As the duchess beheld these things, she turned pale and trembled. “What is the name of thy son,” said she to Count Grafeses. “His name,” replied the count, “is Pelayo.” “Tell me of a truth,” demanded she, still more earnestly, “is this indeed thy son?” The count was not prepared for so direct a question. “Of a truth,” said he, “he is but the son of my adoption; yet is he of noble lineage.” The duchess again addressed him with tenfold solemnity. “On thy honor as a knight, do not trifle with me; who are the parents of this child?” The count, moved by her agitation, briefly told the story of the ark. When the duchess heard it she gave a great sigh and fell as one dead. On reviving, she embraced Pelayo with mingled tears and kisses, and proclaimed him as her long-lost son.


CHAPTER III.

How Pelayo lived among the Mountains of Cantabria.— His Adventure with the Needy Hidalgo of Gascony and the Rich Merchant of Bordeaux.— Discourse of the Holy Hermit.

The authentic Agapida passes over many pages of the ancient chronicle narrating the early life of Pelayo, presenting nothing of striking importance. His father, the Duke of Cantabria, was dead, and he was carefully reared by his widowed mother at a castle in the Pyrenees, out of the reach of the dangers and corruptions of the court. Here that hardy and chivalrous education was continued which had been commenced by his veteran foster-father on the banks of the Tagus. The rugged mountains around abounded with the bear, the wild boar, and the wolf, and in hunting these he prepared himself for the conflicts of the field.

The old chronicler records an instance of his early prowess in the course of one of his hunting expeditions on the immediate borders of France. The mountain passes and the adjacent lands were much infested and vexed by marauders from Gascony. The Gascons, says the worthy Agapida, were a people ready to lay their hands upon everything they met. They used smooth words when necessary, but force when they dared. Though poor, they were proud: there was not one who did not plume himself upon being a hijo de algo, or son of somebody. Whenever Pelayo, therefore, hunted on the borders infested by these, he was attended by a page conducting his horse, with his buckler and lance, to be at hand in case of need.

At the head of a band of fourteen of these self-styled hidalgos of Gascony was a broken-down cavalier by the name of Arnaud. He and four of his comrades were well armed and mounted, the rest were mere scamper-grounds on foot, armed with darts and javelins. This band was the terror of the border; here to-day, gone to-morrow; sometimes in one pass of the mountains, sometimes in another; sometimes they made descents into Spain, harassing the roads and marauding the country, and were over the mountains again and into France before a force could be sent against them.