Then I bit my tongue through that had prayed for the pity ungiven,
And I rose with my hate in my eyes, like the lightning in heaven
That leaps red to kill with a hiss like the snake that they called me;
And I looked on them there, and I cursed them, the man, and the woman—
The man whose lips had kissed my love into being,
And the woman whose beauty had withered that love into ashes—
With curses so dread and so deep that he rose up and smote me,
And hounded me forth like a dog to die in the desert.

Ha! Ha! it is joy for the hearts that we crush as we thunder!
Ho! Ho! for the hate of the winds that laugh to my laughter!
Ha! Ha! it is well for the shriekings that pass into silence,
As under the night, out into the blackness for ever,
Rides the wild hate of Saki, the mad snake-woman!

Then wandered I forth an outcast hounded and beaten;
Careless whither I went or living or dying,
With that load of despair at my heartstrings wearing to madness.
Long and loud I laughed at the heaven that mocked me
With its beautiful sounds and its sights and the joy of its being,
For I longed but to die and to go to that region of darkness
Where I might shroud me and curse in my madness for ever.
Far, oh far I fled till my feet were wounded
And bruised and cut by the ways unkindly and cruel.
Then all the world grew red and the sun as a furnace,
And I raved till I knew no more for a horrible season.
Then I arose, and stood like one in a dream
Who, after long years of forgetting, sudden remembers
The dread wild cry of a wrong that clamors for righting;
Then sending a curse to the heart of the night sky, I turned me
And fled like the wind of the winter, the sound of whose footstep is vengeance.
Late, when the moon had lowered, I entered his village,
And threading the silent streets came to the well-known tent-door,
And, dragging aside the skins, with serpentine motion
Entered now as a thief where once I had entered as mistress.
And there in the gleam of the moon, with the flame of her hair on his bosom,
Lay the woman I hated like hell with the man I loved clasped to her heart.

Ha! Ha! it is joy for the hearts that we crush as we thunder!
Ho! Ho! for the hate of the winds that laugh to my laughter!
Ha! Ha! it is well for the shriekings that pass into silence,
As under the night, out into the blackness forever,
Rides the wild hate of Saki, the mad snake-woman!
If hate could have slain they’d have shrivelled up there in the moonlight;
But theirs was a sin too deep for the kiss of a knife-blade.
Long did I stand like a poisoned wind in a desert,
Gray and sad and despairing, and nursing my hate;
When out of the night, like one voice that calls to another,
Came the far-off neigh of a horse, and a mad joy leaped to my veins,
And a thought curled into my heart as a serpent coils into a flower;
And I turned me, and left them there in their foolish love and their slumber
That my hot heart hissed was their last.
Then hurrying out of the door that flapped in the night-wind I fled,
With a pent-up hunger of hate that maddened to burst from its sluices,
And came to a place on the plain far up and out from the village,
Where tethered in rows of hurdles, champing and restless and neighing,
Half a thousand horses were herded under the night.

Ha! Ha! I live it anew, I dream it again in my madness.
I see that moving ocean of shimmering flanks in the moonlight:
I snatch a brand from a watchfire that smoulders and dwindles:
I creep around to the side of the herd remote from the village:
I cry, a low call, that is answered by a neigh and a whinny:
Then I leap to the back of an ebon stallion that knows me.
’Tis but the cut of a thong, a cry in the night,
A fiery waving brand like lightning to thunder,
A terrified moaning and neighing, a heaving of necks and of haunches;
A bound, a rush, a crack of a thong, then a whirlwind of hoofs!
Like a sweep of a wave on a beach we are thundering onwards,
Neck and neck in the wake of my hate, that ever before us
Clamors from heaven to hell in its terrible vengeance!
With neck outstretched and mad eyes agleam in the moonlight,
I see on ahead the sleeping huts in the moonlight.

Ha! Ha! they will rest well under the sleep that we bring them!
See, see, we are nearing them now; the first wild thundering hoof-beats
Have ridden them down, ’mid the shriekings and groanings of anguish,
Blotting them out with their loves and their hates into blackness.
Ha! Ha! ride, ride, my beauties, my terrible tramplers!
Pound, pound into dust the mother, the child, and the husband!
Pound, pound to the pulse of my hate that exults in your thunders!
Ha! Over the little ones nestled to suckle the bosom,
Over the man that I loved, we thunder, we thunder!
Over the woman I hate with the flame of her hair on his bosom;
Trampling, treading them down out into silence and blackness,
Like the swirl of a merciless storm we sweep on to darkness forever!
And now, when the moon is in heaven, and under the night
Is heard on the winds the thunder of shadowy horses,
Then out of the dark I arise, and again am a woman;
And leap to the back of an ebon steed that knows me,
And hound him on in the wake of hoofs that thunder;
While under the mirk and the moon, out into the blackness,
Round the world’s edge with an eerie, mad, echoing laughter,
Leaps the long cry of the hate of the wild snake-woman.

Ha! Ha! it is joy for the hearts that we crush as we thunder!
Ho! Ho! for the hate of the winds that laugh to my laughter!
Ha! Ha! it is well for the shriekings that pass into silence,
As under the night, out into the blackness forever,
Rides the wild hate of Saki, the mad snake-woman!


Love