I’ll help you into bed.

(Bell Haggard gazes about her in a dazed fashion, as Judith raises her and supports her across the floor towards the inner room.)

Bell:

Bed, did you say?
Bed, it’s not bedtime, is it? To bed, to bed,
Says Sleepyhead: tarry awhile, says Slow:
Put on the pot, says Greedygut ... I swore
I’d not lie down ... You cannot dodge your luck:
It had to be ... And I must dree my weird.
When first I came to Krindlesyke, I felt
These walls ... these walls ... They’re closing on me now!
Let’s sup before we go!

(They pass into the other room, but Bell Haggard’s voice still sounds through the open door.)

Bell:

Nay! not that bed—
Eliza’s bed! The old witch lay in wait
For me ... and now she has me! Well, what odds?
Jim called me witch: and the old spaewife and I
Should be the doose bedfellows, after all.
Early to bed and early to rise ... I’ve never
Turned in, while I could wink an eye, before:
I’ve always sat late ... And I’d sit it out
Now ... But I’m dizzy ... And that old witch, Eliza—
I little guessed she’d play this cantrip on me:
But what a jest—Jerusalem, what a jest!
She must be chuckling, thinking how she’s done me:
And I could laugh, if it wasn’t for the pain ...
It doesn’t do to rattle broken ribs—
But I could die of laughing, split my sides,
If they weren’t split already. Yet my clapper
Keeps wagging: and I’m my own passing-bell—
They knew, who named me ... Talking to gain time ...
It’s running out so quick ... And mum’s the word:
I mustn’t rouse her ... She sleeps couthily,
Free of the coil of cumber and trouble ... I never
Looked on a lonelier face ... The flames ... the flames ...
They’re roaring to the stars ... roaring ... roaring ...
The heather’s all turned gold ... and golden showers—
Izles and flying embers and falling stars ...
Great flakes of fire ... They’ve set the world alow ...
It’s all about me ... blood-red in my eyes ...
I’m burning ... What have I to do with worms!
Burning ... burning ... burning ...

(Her voice sinks to a low moaning, which goes on for some time, then stops abruptly. After a while, Judith comes into the living-room, fills a basin of water from a bucket, and carries it into the other room. She returns with Bell’s orange-coloured kerchief, which she throws on the fire, where it burns to a grey wisp. She then takes a nightdress and a white mutch from a drawer in the dresser, and carries them into the other room, where she stays for some time. The baby in the cradle wakens, and begins to whimper till Judith comes out, shutting the door behind her, and takes it in her arms.)

Judith:

Whisht, whisht, my canny hinny, my bonnie boy!
Your wee warm body’s good to cuddle after ...
Whisht, whisht! (Gazing in the fire.)