[105] swe after auk in MS.
[106] ist MS.
EXPLANATORY NOTES.
[The figures in parentheses refer to paragrafs of the syntax of my 'First Germanic Bible', when preceded by S.; to paragrafs of this grammar, when preceded by Gr.]
I. FROM THE GOSPEL OF ST. MATTHEW.
Chap. V, 17. ni hugjaiþ; prohibitiv optativ (S., 91, (2)).—qêmjau; opt. in a final object clause (S., 93).—gataíran, to tear or break completely, destroy; usfulljan, to fulfil. Both gat. and usf. ar infinitivs of purpose (S., 114), the prefixes ga and us being intensiv. 18. usleiþiþ himins jah aírþa; two subj. nominativs with a sg. v. (S., 5, n. 1). 19. saei; rel. prn. (Gr., 157; S., 60).—þizô; dem. prn., not art. (S., 63).—gataíriþ (prs. ind.) .....laisjai (prs. opt.); the first denoting a fact, the second a possibility (S., 99, c): whosoever breaks and 'should' teach.—minnista; an exceptional case of a weak adj. without the art.—þiudangardjai himinê; without the art. (in the Grk. text τῇ....τῶν).
20. managizô (n. compar. uzed as sb.) izwaraizôs garaíhteins, more of your righteousness than of [the righteousness of] the scribes.—þau (conj.), than ...þau (adv.), in any case; ni þau, in no case.—qimiþ in þiudangardjai; the dativ after qiman in and similar vs. of 'motion towards' is distinctivly Gothic (S., 55). 21. qiþan ist; stands for the Grk. aor. (S., 87, n., c) = imperf. in English.—maúrþrjais; the hort. opt. for the second pers. fut. in Grk.—waírþiþ; the prs. for the Grk. fut. (S., 86, (3)).—skula w. dat., a detter or subject to (S., 35, (2)). 22. ik; the personal prn. is uzed with a v. for the sake of emfasis (S., 2, n. 1).—ƕazuh môdags; for πᾶς ὁ w. a ptc.—brôþr seinamma; dat. after môdags: angry with (lit. 'to'; S., 36, (3)).—gaqumþai, council, from gaqiman, to cum together.—dwala (voc.); weak adj. uzed as sb.—skula in gaíaínnan; in denoting 'direction' 'in regard to'; the expression seems to be an imitation of the corresponding Grk. passage: ἔνοχος ἔσται εὶς τὴν γέενναν.
23. jabai nu baírais...gamuneis (Gr., 200, n. 1; and 196); a conditional sentence, the vs. of the protasis being in the opt., those of the apodosis in the imper. (S., 102, e).—aibr; s. 'Vocabulary'.—þeins; attributes generally follow their sb. (S., 10, n. 2).—ƕa; here indef. (Gr., 162, n. 2; S., 78, n. 2). 24. Here the apodosis begins.—þô; the art. is uzed, because the sacrifice (aibr) is again mentiond (as giba) (S., 67).—þeina; for its strong inflection, s. Gr. 122, n. 1.—brôþr þeinamma; dat. after gasibjôn (S., 43). 25. andastauin þeinamma; dat. after waíla hugjands (S., 41).—ibai, lest, lit. perhaps, which sense is also exprest by the opt. atgibai.—stauin; from staua, m. (Gr., 108; not f.; Gr., 97).—in karkara gal.; gal. in w. acc., more frequently w. dat.; see qimiþ in, abuv; jah galagjaza, and [then] thou wilt be cast. 26. usgaggis..usgibis; the first prs. expresses the first, the second the past future.—minnistan; this word does not exactly answer ἔσχατον (which Wulfila in other places renders by aftuma, aftumists, spêdiza, spêdists, spêdumists). It is not impossibl, however, that kintus ment not one particular coin (or mezure), but any coin (or mezure) of litl value.