at-standan, stv. ([177], n. 3), to stand near, cum near; Lu. II, 38.
atta ([69], n. 1), m. ([108]), father; Mk. I, 20. V, 40. Lu. II, 48. (= God) Mt. V, 45. 48. VI, 4. 6. 8. 9. 14. 15. 18. 26. 32. Lu. II, 49. II. Cor. I, 2. 3; forefather, ancestor; Skeir. VII, d. [OHG. atto.—< the language of children.]
attaítôk, prt. of attêkan.
attaúhun, prt. of attiuhan.
at-têkan (ei for ê; 7, n. 2), rv. ([181]), w. dat.; to tuch; Mk. I, 41. III, 10. V, 27. 28.
Attila, pr. n. ([108]), prop. 'litl father'.
at-tiuhan, stv. ([173]), to pul or draw towards, to bring; s. inn-at-tiuhan.
at-þinsan, stv. ([174], n. 1), w. acc., to draw towards.
at-wisan, to be present, be at hand; Mk. IV, 29.
aþþan, conj. ([218]), always at the beginning of the sentence, but, moreover; Mt. V, 22. 28. 34. 44. VI, 16. Mk. II, 10. 20. III, 29. IV, 15. II. Cor. I, 6. 13. 18. 21. 23. II, 1. 5. 10. 14. III, 4. 7. 16. 17. 18. IV, 3. 7. V, 5. 8. 11. 18; for; II. Cor. II, 4. IV, 5; aþþan ik...iþ is, I (indeed) ... but he; Mk. I, 8.