Iarêd ([6]), pr. n., Jared. [< Ἰαρέδ.]
Iaúrdanês, pr. n., the river Jordan; dat. -ê; Mk. I, 5. 9; also nom. -us; gen. -aus; Mk. III, 8. [< Ἰορδάνης, Ἰόρδανος.]
ibai (iba), ([1]) interr. particl ([216]), in dir. questions, a negativ answer being expected, perhaps, but uzually remains untranslated in English; Mk. II, 19. IV, 21. II. Cor. III, 1; so w. auftô; II. Cor. I, 17. ([2]) conj. ([218]), lest, lest by any means; Mk. II, 21; ibai auftô, lest perhaps; Mk. II, 22. II. Cor. II, 7; iba ƕan, lest at any time; Mt. V, 25. [OE. *if (in gif; s. jabai), OHG. ibu, conj. (prop. instr. of iba, f., dout; cp. Kl. W., ob), beside oba, MHG. obe, ob, NHG. ob, if, whether.]
ibnassus, m. ([105]), evenness, equality. [< ibns + suff. -assus.]
ibns, adj. ([124]), even, flat. [< ib- (apparently = ib in ib-dalja, descent, ibuks, backwards) + suff. na-. OE. efn, ME. even, NE. even.]
iddja ([73], n.), weak prt. ([207]), I went; Mk. I, 45. II, 13. 15. V, 24. 42. Lu. II, 3. 51.—Cpds. af-, at-, ga-, us-i. For citations, s. the respectiv cpds. of gaggan. [OE. êode, ME. eode, ᵹede, ᵹeode, NE. yede, yode, (obs.).]
idreiga, f. ([97]), repentence; Mk. I, 4.
idreigôn, wv. ([190]), to repent, do penance; Mk. I, 15. [< idreiga.]
Idumaia, pr. n. f. in dat., Idumea; Mk. III, 8.
Iêsus ([1], n. 4), pr. n., Jesus (Christ); Mk. I, 9. 14. 17. 25. 41. 42. II, 5. 8. 17. 19. III, 7. IV, 1. V, 13. 20. 30. 36. Lu. II, 21. 43; gen. Iêsuis; Mk. I, 1. V, 22. II. Cor. I, 1. IV, 5; dat. Iêsua; Mk. II, 15. V, 15. 21; or Iêsu; II. Cor. I, 2; acc. Iêsu; Mk. V, 6. 27. Lu. II, 27. II. Cor. IV, 14; voc. Iêsu; Mk. I, 24. V, 7. [< Ἰησοῦς.]