wein, n. ([94]), wine; Mk. II, 22. [< Lt. vinum > also OE. wîn, n., ME. win, NE. wine.]
weina-basi ([88]a, n. 1), n. ([95]), wineberry. [-basi = OHG. beri (r < s = z), n., MHG. bere, n. f., NHG. beere, f., berry; an extended form is OE. berige, f., ME. berie, NE. berry.]
weina-triu ([88]a, n. 1), n. ([94], n. 1), 'wine-tree', vine.
wein-drugkja ([88]a, n. 1), m. ([108]), wine-drinker, wine-bibber.
weipan, stv. ([172], n. 1), to crown. [OHG. *wîfan, MHG. wîfen (stv.), to swing, wind, prt. weif > the caus. weifen, to swing, reel, NHG. weifen, to reel.]
weis, pl. of ik.
-weisjan, wv. ([188]), to make wise, in fulla-w. [< -weis (s. unweis). OE. wîsian (prt. wîsode; Second Weak Conj.), ME. wise, OHG. wîsen (< wîsjan), MHG. wîsen, NHG. weisen, to direct, gide, show, instruct, lit. 'to make wise'.]
-weitan, stv. ([172], n. 1; 197, n. 1), to see, only in fra-, in-w. [OE. wîtan, ME. wîte, to see, look, rebuke, NE. wite (Sp.), to reproach, blame.]
-weitjan, wv. ([188]), in faír-w. [< -weit, in fraweit (< fra-weitan), n., revenge, MHG. ver-wîȥ, NHG. verweis, m., rebuke, reproof; and id-weit, n., reproach, = OE. idwît, n., ME. edwit, reproach, blame.]
weitwôdei, f. ([113]), witness, testimony; II. Cor. I, 12. [< weitwôþs.]