The goose thanked him with tears in her eyes, and the dwarf, as he had promised, killed the other two geese, but built a stall for Mimi, under the pretence of preserving her for some special occasion. Instead of feeding her on grain he gave her pastry and sweetmeats. As often as he had time he went to converse with her and comfort her. They related their histories to each other, and Nose learnt that she was the daughter of the enchanter, Wetterbock, who lived in the island of Gothland. Being involved in a quarrel with an old fairy, her father had been conquered by stratagems and cunning, and out of revenge the fairy had changed her into a goose, and brought her to the town.

When the dwarf told his history she said, ‘I am not inexperienced in these matters, my father having given me and my sisters what instruction he was allowed to impart. The story of the dispute at your mother’s fruit stall, your sudden metamorphosis when you smelled the herb, as well as the words the old woman used, show me that you are enchanted through herbs; that is to say, if you can find out the herb of which the fairy thought when she bewitched you, you may be disenchanted.’ This was but poor consolation for the dwarf, for how should he find the herb? Yet he thanked her and felt some hope.

About this time the duke had a visit from a neighbouring prince, his friend. He, therefore, ordered the dwarf to appear, and said, ‘Now is the time for you to show whether you serve me faithfully and are master of your art. The prince, who is now visiting me, keeps the best table after me, as is well known. He is a great connoisseur in good living, and a wise man. Let it now be your care to supply my table every day so that his astonishment shall daily become greater. But you must not, under pain of my displeasure, repeat the same dish during his visit. You may ask of my treasurer all you want, and should it be needful to fry gold and diamonds you must do it. I would rather become poor than forfeit his good opinion of my taste.’

When the duke had concluded the dwarf bowed most respectfully, saying, ‘Be it as you say, my lord; please God I shall do all to gratify the palate of this prince of gourmands.’

The little cook now mustered all his skill. He did not spare his master’s treasures, and still less did he spare himself. He was seen all day at the fire, enveloped by clouds of smoke, and his voice constantly resounded through the vaults of the kitchen, for he governed the scullions and under-cooks.

During a fortnight the foreign prince lived happily, and feasted sumptuously with the duke. They ate not less than five times a day, and the duke was delighted with his dwarf, seeing satisfaction expressed on the countenance of his guest. But on the fifteenth day it happened that the duke, while at table, sent for the dwarf, presented him to his guest, and asked how he was satisfied with his cooking?

‘You are a wonderful cook,’ replied the prince, ‘and know what good living is. All the time I have been here you have not repeated a single dish, and have prepared everything exquisitely. But pray tell me, why have you not all this time prepared that queen of dishes, the pie called “souzeraine”?’

The dwarf was startled at this question, for he had never heard of this queen of pies; however, he recovered himself and replied, ‘My lord, I was in hopes that your serene countenance would shine some time yet on this court, therefore I deferred this dish; for with what dish but the queen of pies should the cook honour the day of your departure?’

‘Indeed!’ said the duke, laughing, ‘I suppose then you wish to wait for the day of my death to honour me, for you have never yet sent it up to me. But think of another dish to celebrate the departure, for to-morrow that pie must be on the table.’

‘Your pleasure shall be done, my lord,’ replied the dwarf, and retired. But he went away uneasy, for the day of his disgrace and misfortune had come. He did not know how to prepare this pie. He went therefore to his chamber and wept over his fate, when the goose Mimi, who was allowed to walk about, came up and inquired the cause of his grief. When she heard of the pie, ‘Dry your tears,’ said she, ‘this dish often came to my father’s table, and I know pretty well what is necessary for it; you have only to take such and such things in certain quantities, and should these not be all that are really necessary, I trust that the taste of these gentlemen is not sufficiently refined to discover the deficiency.’