If a firebrand had fallen into a barrel of gunpowder, it could not have caused a greater explosion in the hall than that cry; for after a short pause, in which every one stood silent as if thunderstruck, there arose from all the nobles, young and old, the terrible war-cry—"Jodute! Jodute! [Footnote: The learned have puzzled their heads a great deal over the etymology of this enigmatical word, which is identical in meaning with the terrible "Zettergeschrei" of the Reformation era. It is found in the Swedish, Gothic, and Low German dialects, and in the Italian Goduta. One of the best essays on the subject—which, however, leads to no result—the lover of antiquarian researches will find in Hakeus's "Pomeranian Provincial Papers," vol. v. p. 207.] to arms, to arms!" and the cry was re-echoed till the whole hall rung with it. Whoever had a dagger or a sword drew it, and they who had none ran to fetch one. But the Prince would at once have struck old Ulrich to the heart, if his brother Bogislaus had not sprung on him from behind and pinioned his arms. Then Joachim von Budde made a pass at the old knight, and wounded him in the hand. So Ulrich changed his hat from the right hand to the left, and still kept retreating till he could gain the window and give the promised sign to the guard, crying as he fought his way backward, step by step, "Come on now—come on, Ernest. Murder the old grey-headed man whom thy father called friend—murder him, as thou wilt murder thy mother this night."
Then reaching the window, he waved his hat until the sign was answered; then sprang forward again, seized Sidonia by the hand, crying, "Out, harlot!" Hereupon young Lord Ernest screamed still louder, "Jodute! Jodute! Down with the grey-headed villain! What! will not the nobles of Pomerania stand by their Prince? Down with the insolent grey-beard who has dared to call my princely bride a harlot!" And so he tore himself from his brother's grasp, and sprang upon the old man; but her Grace no sooner perceived his intention than she rushed between them, crying, "Hold! hold! hold! for the sake of God, hold! He is thy second father." And as the young Prince recoiled in horror, she seized Sidonia rapidly, and pushing her before Ulrich towards the door, cried, "Out with the accursed harlot!" But Joachim Budde, who had already wounded the Grand Chamberlain, now seizing a stick from one of the drummers, hit her Grace such a blow on the arm therewith that she had to let go her hold of Sidonia. When old Ulrich beheld this, he screamed, "Treason! treason!" and rushed upon Budde. But all the young nobles, who were now fully armed, surrounded the old man, crying, "Down with him! down with him!" In vain he tried to reach a bench from whence he could defend himself against his assailants; in a few moments he was overpowered by numbers and fell upon the floor. Now, indeed, it was all over with him, if the soldatesca had not at that instant rushed into the hall with fierce shouts, and Master Hansen the executioner, in his long red cloak, with six assistants accompanying them.
"Help! help!" cried her Grace; "help for the Lord Chamberlain!"
So they sprang to the centre of the hall where he was lying, dashed aside his assailants, and lifted up the old man from the floor with his hand all bleeding.
But Joachim Budde, who was seated on the very same bench which Ulrich had in vain tried to reach, began to mock the old knight. Whereupon Ulrich asked if it were he who had struck her Grace with the drumstick. "Ay," quoth he, laughing, "and would that she had got more of it for treating that darling, sweet, beautiful Sidonia no better than a kitchen wench. Where is the old hag now? I will teach her the catechism with my drumstick, I warrant you."
And he was going to rise, when Ulrich made a sign to the executioner, who instantly dropped his red cloak, under which he had hitherto concealed his long sword, and just as Joachim looked up to see what was going on, he whirled the sword round like a flash of lightning, and cut Budde's head clean off from the shoulders, so that not even a quill of his Spanish ruff was disturbed, and the blood spouted up like three horse-tails to the ceiling (for he drank so much that all the blood was in his head), and down tumbled his gay cap, with the heron's plume, to the ground, and his head along with it.
In an instant all was quietness; for though some of the ladies fainted, amongst whom was her Grace, and others rushed out of the hall, still there was such a silence that when the corpse fell down at length heavily upon the ground the clap of the hands and feet upon the floor was quite audible.
When Ulrich observed that his victory was complete, he waved his hat in the air, exclaiming, "The princely house of Pomerania is saved! and, as long as I live, its honour shall never be tarnished for the sake of a harlot! Remove Prince Ernest and Sidonia to separate prisons. Let the rest go their ways;—this devil's festival is at an end, and with my consent, there shall never be another in Wolgast."
CHAPTER XIII.
How Sidonia is sent away to Stettin—Item, of the young lord's dangerous illness, and what happened in consequence.