Yet the Duke still had some little comfort remaining, for there was an m wanting—people always wrote Pommern, not Pomern—therefore by this the All-merciful God showed that He meant to preserve one m, that is, a man, of the noble Pomeranian house, whereby to build it up and make it flourishing again. To this faith he clung in his sore grief; and Doctor Joel further comforted him about the angel, saying that he would assuredly tell him what the sign denoted, and this m in particular, which was kept back from the word Pomerania. But the magister knew right well—as many others, though they would not tell the Duke—that the Lord God had spelled the word correctly; for the name in the Wendisch and Polish tongues is Pomorswa, spelt with but one m, and means a land lying by the sea, and therefore many of the old people still wrote Pomern for Pommern. Had the Duke, however, as well as his princely brothers, heard of the awful appearances which accompanied the voices in every place, methinks they would have despaired utterly. For the clouds gathered themselves into forms resembling each of the four princely Dukes in succession, as like as if a painter had drawn them upon the sky; thence they were, each lying on his black bier, from east to west, in the clear moonlight of heaven.

And his Highness, Duke Francis, was the first, lying on his bier, with his hair combed à la Nazarene, as was his custom, and his face turned to the moon, behind which he presently disappeared.

Next came Duke Udalricus, and his face was so distinct that it seemed cut out of paper, lying there in his coffin; and he, too, sank behind the moon, and was seen no more.

Philip Julius of Wolgast was the third, and the blessed moon shone bright upon his black moustache in the coffin; and, lastly—woe, alas! Whereupon night and darkness fell upon the sky. [Footnote: Latin note of Bogislaff XIV.—"Tune ego ipse, nonne? hoc nobis infelicibus bene taciturnitate nostrum cohibitum est; Elector Brandenburgiæ sane omnia rapiet!" (Then I myself—is it not so? This was kept secret from us unfortunates. The Elector of Brandenburg will rob all.) Then in German he added:—"Yet the Lord is my light, of whom then shall I be afraid? Ah, that my poor soul, in truth, rested calm in heaven! For I am ready to be offered up like St. Paul (meaning through Wallenstein): 'Would that the time of my departure were at hand! '—2 Tim. iv. 6. Yea, come and take my heritage, George of Brandenburgh, I am weary of this life.">[

But these fearful signs were as carefully concealed from their Highnesses as if the whole people had conspired to keep the secret; besides, the figures were not observed at every place where the voices sounded. However, Doctor Joel himself came to the conclusion, in his own mind, that, after these open declarations from heaven, it would be quite useless to consult the angel. Nevertheless, to calm the mind of the Duke, he resolved to go through with the conjuration if possible, at least he might bind the hell-dragon of Marienfliess, and save others from her evil spells, if even the Duke and his illustrious race were already doomed.

Now, having cast Sidonia's nativity, he found that the time in which alone her powerful evil spirit or familiar could be bound, coincided exactly with that in which the sun-angel might be made to appear; thus, the helpless hag could be seized at Marienfliess without danger or difficulty, at this precise hour and moment. So he determined to commence his conjuration at once by the magical bloodletting, and for this purpose wrote the following letter to Diliana, with which his Highness instantly despatched a horseman to Stramehl:—

* * * * * *

JESUS!

"NOBLE AND PURE VIRGIN,—Having found, ex namtate Sidoniæ, that it is possible to bind her evil spirit just at the moment in which we three stand within the circle to question the sun-angel, we must seek out a brave youth in Marienfliess whom you trust, and who by nature is so sympathetical with you, that he will experience the same sensations in his body while there, precisely at the same moment in which they are excited in you at Old Stettin. This can be accomplished only by the magic bleeding, performed upon you both; therefore I pray you, in the name of his Highness, to communicate with such an one, if so be there is a youth in whom you place trust, and by the next new moon come with him to Old Stettin, where I shall perform the magic bleeding on you both, that no time may be lost in commencing this mighty work, which, by God's help, will save the land. God keep you. Pray for me!

"Your servant to command," M. JOEL.