He kept the heroes for several days to recruit their strength, and then sent them home laden with rich gifts.
Dietrich was overjoyed to see his brave warriors again, and showed them honour in many ways; but noticing that trusty Wittich was silent, and had no appetite for wine or food, he asked him what ailed him. And Wittich answered that he sorrowed for the loss of Mimung, his father’s best gift, and would go in search of it though he had to wander through every land.
“I have a notion that you need not take so long a journey,” replied the king, “for I cannot help thinking that the sword Heime wears is as like Wieland’s work as one drop of blood is like another.”
The conversation was interrupted by the arrival of two warriors in rich armour, who had been sent by the Emperor Ermenrich, Dietrich’s uncle, to tell the hero that Yarl Rimstein, his vassal in a great fief, had revolted against his authority. Ermenrich, therefore, entreated his nephew’s aid, and Dietrich promised to help the emperor.
March against Rimstein.
Before starting, Wittich said that he could not go to Rimstein without his sword, and Heime refused to give it up, alleging that it was his by right of war; but the king smoothed matters for the time by desiring Heime to lend it to his comrade during the campaign.
The warriors set out. The rebel yarl proved himself a tougher foe than had been expected, and even after weeks and months had passed, his castle seemed as impregnable as ever.
One moonlight night when Wittich was out alone, he met six warriors whom he knew, by the device upon their shields, to belong to the enemy. They fought, and Wittich slew their chief, his sword Mimung cutting him in two from the neck to the waist. The other five fled in terror, lest a like fate should befall them. On examining the dead man, Wittich found it was the yarl himself that he had slain, so he returned to the camp well pleased. Next morning he told Dietrich and his comrades what had chanced, and how the war was now at an end.
“He is indeed a bold warrior,” said Heime sarcastically; “he has slain a weak old man, who could not defend himself a bit better than a woman. But now, I must have Mimung back again, for I only lent it for this enterprise.”
“Let me first try it on your head, false comrade,” answered Wittich indignantly. “You left your brother-in-arms to die in a strange land, and were traitor enough to rob him of his weapon of defence as well. You shall now pay the penalty of your meanness.”