"Yes, sir, it is certainly a forgery,--no one can deny that. But does it follow that I executed it? I had a friend in Italy to whom unfortunately I intrusted every fact in relation to our family affairs, placing in him a confidence that prudence could not warrant, and, in view of this present revelation, I cannot but fear that he has played the traitor, and, assisted by some unprincipled notary----" He shrugged his shoulders, as if unwilling to complete so grave a charge.

Johannes smiled again, almost compassionately. "Will you attempt to support your defence upon such a foundation? and do you venture to meet me upon this plea alone?"

"I do, sir; for the law will, I trust, shortly discover the witnesses of the crime who can testify as to whether I or my false friend committed the forgery."

Johannes bethought himself for an instant, and then said, looking Leuthold directly in the eye, "Is this same false friend the purchaser of the factory at Unkenheim? Or did you find in Italy what you certainly failed to find here,--such wealth of friends?"

Leuthold's cheek blanched again, and Johannes saw that he had thrust his probe into a deep wound. He instantly availed himself of his advantage. "I suppose that the superintendent at Unkenheim, acquainted as he is with your Italian friends, will shortly be able to produce the witnesses required for the vindication of your innocence, and I will do all that I can to bring about this desirable termination of the affair." Then, with a glance at Leuthold, who could scarcely hold up his head, "Now, Herr Gleissert, I will give you twenty-four hours in which to decide whether you prefer an explanation with me or in a court of justice. If by to-morrow evening you are not ready to explain matters thoroughly with regard to Fräulein von Hartwich's property, and either to produce the same or, if it is invested in the Unkenheim factory, to give sufficient security for it, your fate is sealed. From this hour your house will be watched day and night. You are now my prisoner. At the slightest attempt to escape, you will be handed over to the custody of the law, even although I should be forced to deliver you up with my own hands. You see I am resolved to proceed to extremities. You have nothing to hope for, either from my weakness or your cunning, even if a miracle could be worked in your favour, and the costly expedient succeed of bribing some Italian rogue to personate 'the false friend,' to declare your crime his own and endure the punishment of it,--even although the notary, who could establish your identity and the drawing up of the deed, were dead,---even then you could never hope to escape the punishment for mail-robbery!"

Leuthold started as if stung.

"You can hardly accuse of falsehood the sharp eyes of a peasant of this place, who can testify that, in default of other amusement, you selected for your perusal the contents of the village letter-box, retaining in your own possession whatever especially interested you." Johannes turned to Ernestine. "I do not know, Fräulein Ernestine, whether you have done me the honour to write to me lately, but, if you have, your uncle probably knows the contents of your letter much better than I, who have never received it. At all events, this little occurrence, for which I can produce witnesses, is a significant illustration of your uncle's character. And you, Herr Gleissert, can now understand that there is no escape for you unless you fulfil the conditions upon which alone I will spare Fräulein von Hartwich the disgrace of having so near a relative occupy a criminal's cell. You are beset on all sides,--entangled in your own crimes. There is no hope for you!"

He ceased. Leuthold sat still, pale and mute. Ernestine looked down at him with compassion. Then she glanced at Johannes with admiration bordering on awe. "You are, as I have always known you, upright, but severe!"

"Severe? No, by Heaven! The punishment too severe for this unprincipled man is yet to be devised. My imagination is not cruel enough for the task!" He regarded Ernestine mournfully. "You are worn out,--you need repose." Then he awaited a reply, but none came. The setting sun threw its crimson rays across the room. Ernestine stood silent, her hands hanging clasped before her, exerting all her self-control. Leuthold had propped his head upon his hand, and did not stir. Johannes took his hat. "Farewell, Ernestine. Permit me to return to-morrow to learn your uncle's final decision." He stepped up to her side. "I will not weary you. Let me watch over your destiny. I ask it as the right of friendship,--nothing more,--I assure you,--nothing more!"

"Nothing more!" It echoed harshly in Ernestine's heart, and, without a word or a look, with only a cold inclination of the head, she dismissed him. "He does not love me," she said to herself, and her heart grew like ice. He watched over her as a man of honour, not as a lover. He knew that she cared for him,--she had not concealed it from him; he had thrust the obstacle to their union between them in the shape of his narrow-minded conditions--he knew that these were all that separated them, and he preferred to relinquish her rather than his own stubborn will! He demanded of her every concession, without making any, even the smallest, himself! No, her uncle was right, he had never loved her. How could she make advances now without proof that she was the object of his love? How could she humble herself to make the required sacrifice, possessed by the terrible doubt that he had required it in the full conviction that it would not be made? The least advance on his side, the faintest sign that he would yield one jot of the prejudice that separated them, would have given her new life and made her happy. But from this day their union was impossible,--it was not to be thought of.