“Stop, stop, Nanina,” said Brigida, in Italian. “Don’t be afraid of that lady. She is our new forewoman; and she has it in her power to do all sorts of kind things for you. Look up, and tell us what you want. You were sixteen last birthday, Nanina, and you behave like a baby of two years old!”

“I only came to know if there was any work for me to-day,” said the girl, in a very sweet voice, that trembled a little as she tried to face the fashionable French forewoman again.

“No work, child, that is easy enough for you to do,” said Brigida. “Are you going to the studio to-day?”

Some of the color that Nanina’s cheeks wanted began to steal over them as she answered “Yes.”

“Don’t forget my message, darling. And if Master Luca Lomi asks where I live, answer that you are ready to deliver a letter to me; but that you are forbidden to enter into any particulars at first about who I am, or where I live.”

“Why am I forbidden?” inquired Nanina, innocently.

“Don’t ask questions, baby! Do as you are told. Bring me back a nice note or message to-morrow from the studio, and I will intercede with this lady to get you some work. You are a foolish child to want it, when you might make more money here and at Florence, by sitting to painters and sculptors; though what they can see to paint or model in you I never could understand.”

“I like working at home better than going abroad to sit,” said Nanina, looking very much abashed as she faltered out the answer, and escaping from the room with a terrified farewell obeisance, which was an eccentric compound of a start, a bow, and a courtesy.

“That awkward child would be pretty,” said Mademoiselle Virginie, making rapid progress with the cutting-out of her dress, “if she knew how to give herself a complexion, and had a presentable gown on her back. Who is she?”

“The friend who is to get me into Master Luca Lomi’s studio,” replied Brigida, laughing. “Rather a curious ally for me to take up with, isn’t she?”