Mr. Gallilee hesitated. “There is one thing more,” he said. “It isn’t about Carmina this time—”

He hesitated again. Miss Minerva understood. “Yes,” she answered; “I spoke to Ovid of his mother. In mercy to himself and to me, he would hear no details. ‘I know enough,’ he said, ‘if I know that she is the person to blame. I was prepared to hear it. My mother’s silence could only be accounted for in one way, when I had read Zo’s letter.’—Don’t you know, Mr. Gallilee, that the child wrote to Ovid?”

The surprise and delight of Zo’s fond old father, when he heard the story of the letter, forced a smile from Miss Minerva, even at that time of doubt and sorrow. He declared that he would have returned to his daughter by the mail train of that night, but for two considerations. He must see his stepson before he went back to Scotland; and he must search all the toy-shops in London for the most magnificent present that could be offered to a young person of ten years old. “Tell Ovid, with my love, I’ll call again to-morrow,” he said, looking at his watch. “I have just time to write to Zo by to-day’s post.” He went to his club, for the first time since he had returned to London. Miss Minerva thought of bygone days, and wondered if he would enjoy his champagne.

A little later Mr. Null called—anxious to know if Ovid had arrived.

Other women, in the position of Miss Minerva and Teresa, might have hesitated to keep the patient’s room closed to the doctor. These two were resolved. They refused to disturb Ovid, even by sending up a message. Mr. Null took offence. “Understand, both of you,” he said, “when I call to-morrow morning, I shall insist on going upstairs—and if I find this incivility repeated, I shall throw up the case.” He left the room, triumphing in his fool’s paradise of aggressive self-conceit.

They waited for some time longer—and still no message reached them from upstairs. “We may be wrong in staying here,” Miss Minerva suggested; “he may want to be alone when he leaves her—let us go.”

She rose to return to the house of her new employers. They respected her, and felt for her: while Carmina’s illness continued, she had the entire disposal of her time. The nurse accompanied her to the door; resigned to take refuge in the landlady’s room. “I’m afraid to be by myself,” Teresa said. “Even that woman’s chatter is better for me than my own thoughts.”

Before parting for the night they waited in the hall, looking towards the stairs, and listening anxiously. Not a sound disturbed the melancholy silence.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER LVIII.