Mr. Gallilee once more offered his testimony. “The biggest Piper on my lord’s estate,” he began, “comes of a Highland family, and was removed to the Lowlands by my lord’s father. A great player—”

“And my friend,” Zo explained, stopping her father in full career. “He takes snuff out of a cow’s horn. He shovels it up his fat nose with a spoon, like this. His nose wags. He says, ‘Try my sneeshin.’ Sneeshin’s Scotch for snuff. He boos till he’s nearly double when uncle Northlake speaks to him. Boos is Scotch for bows. He skirls on the pipes—skirls means screeches. When you first hear him, he’ll make your stomach ache. You’ll get used to that—and you’ll find you like him. He wears a purse and a petticoat; he never had a pair of trousers on in his life; there’s no pride about him. Say you’re my friend and he’ll let you smack his legs—”

Here, Ovid was obliged to bring the biography of Donald to a close. Carmina’s enjoyment of Zo was becoming too keen for her strength; her bursts of laughter grew louder and louder—the wholesome limit of excitement was being rapidly passed. “Tell us about your cousins,” he said, by way of effecting a diversion.

“The big ones?” Zo asked.

“No; the little ones, like you.”

“Nice girls—they play at everything I tell ‘em. Jolly boys—when they knock a girl down, they pick her up again, and clean her.”

Carmina was once more in danger of passing the limit. Ovid made another attempt to effect a diversion. Singing would be comparatively harmless in its effect—as he rashly supposed. “What’s that song you learnt in Scotland?” he asked.

“It’s Donald’s song,” Zo replied. “He taught me.”

At the sound of Donald’s dreadful name, Ovid looked at his watch, and said there was no time for the song. Mr. Gallilee suddenly and seriously sided with his step-son. “How she got among the men after dinner,” he said, “nobody knows. Lady Northlake has forbidden Donald to teach her any more songs; and I have requested him, as a favour to me, not to let her smack his legs. Come, my dear, it’s time we were home again.”

Well intended by both gentlemen—but too late. Zo was ready for the performance; her hat was cocked on one side; her plump little arms were set akimbo; her round eyes opened and closed facetiously in winks worthy of a low comedian. “I’m Donald,” she announced: and burst out with the song: “We’re gayly yet, we’re gayly yet; We’re not very fou, but we’re gayly yet: Then sit ye awhile, and tipple a bit; For we’re not very fou, but we’re gayly yet.” She snatched up Carmina’s medicine glass, and waved it over her head with a Bacchanalian screech. “Fill a brimmer, Tammie! Here’s to Redshanks!”