He took his letter with him, and dropped it into the box in his friend’s door. The sooner he committed himself to the new course that he had taken, the more certain he might feel of not renewing the miserable and useless indecision of the past night. “Thank God, that’s done!” he said to himself, as he heard the letter fall into the box, and left the house.
After walking in the Park until he was weary, he sat down by the ornamental lake, and watched the waterfowl enjoying their happy lives.
Wherever he went, whatever he did, Carmina was always with him. He had seen thousands of girls, whose personal attractions were far more remarkable—and some few among them whose manner was perhaps equally winning. What was the charm in the little half-foreign cousin that had seized on him in an instant, and that seemed to fasten its subtle hold more and more irresistibly with every minute of his life? He was content to feel the charm without caring to fathom it. The lovely morning light took him in imagination to her bedside; he saw here sleeping peacefully in her new room. Would the time come when she might dream of him? He looked at his watch. It was seven o’clock. The breakfast-hour at Fairfield Gardens had been fixed for eight, to give him time to catch the morning train. Half an hour might be occupied in walking back to his own house. Add ten minutes to make some change in his dress—and he might set forth for his next meeting with Carmina. No uneasy anticipation of what the family circle might think of his sudden change of plan troubled his mind. A very different question occupied him. For the first time in his life, he wondered what dress a woman would wear at breakfast time.
He opened his house door with his own key. An elderly person, in a coarse black gown, was seated on the bench in the hall. She rose, and advanced towards him. In speechless astonishment, he confronted Carmina’s faithful companion—Teresa.
“If you please, I want to speak to you,” she said, in her best English. Ovid took her into his consulting-room. She wasted no time in apologies or explanations. “Don’t speak!” she broke out. “Carmina has had a bad night.”
“I shall be at the house in half an hour!” Ovid eagerly assured her.
The duenna shook her forefinger impatiently. “She doesn’t want a doctor. She wants a friend, when I am gone. What is her life here? A new life, among new people. Don’t speak! She’s frightened and miserable. So young, so shy, so easily startled. And I must leave her—I must! I must! My old man is failing fast; he may die, without a creature to comfort him, if I don’t go back. I could tear my hair when I think of it. Don’t speak! It’s my business to speak. Ha! I know, what I know. Young doctor, you’re in love with Carmina! I’ve read you like a book. You’re quick to see, sudden to feel—like one of my people. Be one of my people. Help me.”
She dragged a chair close to Ovid, and laid her hand suddenly and heavily on his arm.
“It’s not my fault, mind; I have said nothing to disturb her. No! I’ve made the best of it. I’ve lied to her. What do I care? I would lie like Judas Iscariot himself to spare Carmina a moment’s pain. It’s such a new life for her—try to see it for yourself—such a new life. You and I shook hands yesterday. Do it again. Are you surprised to see me? I asked your mother’s servants where you lived; and here I am—with the cruel teeth of anxiety gnawing me alive when I think of the time to come. Oh, my lamb! my angel! she’s alone. Oh, my God, only seventeen years old, and alone in the world! No father, no mother; and soon—oh, too soon, too soon—not even Teresa! What are you looking at? What is there so wonderful in the tears of a stupid old fool? Drops of hot water. Ha! ha! if they fall on your fine carpet here, they won’t hurt it. You’re a good fellow; you’re a dear fellow. Hush! I know the Evil Eye when I see it. No more of that! A secret in your ear—I’ve said a word for you to Carmina already. Give her time; she’s not cold; young and innocent, that’s all. Love will come—I know, what I know—love will come.”
She laughed—and, in the very act of laughing, changed again. Fright looked wildly at Ovid out of her staring eyes. Some terrifying remembrance had suddenly occurred to her. She sprang to her feet.