This is what he read:—

“Some hours have passed since you left my house. I have had time to collect a little strength and composure, and have received such assistance and advice as have enabled me to profit by that time. Now I know that I can write calmly, I send you this letter.

“My object is not to ask how you became possessed of the guilty secret which I had kept from every one—even from my wife—but to offer you such explanation and confession as you have a right to demand from me. I do not cavil about that right—I admit that you possess it, without desiring further proof than your actions, your merciless words, and the Bracelet in your possession, have afforded me.

“It is fit you should first be told that the assumed name by which I was known at Dibbledean, merely originated in a foolish jest—in a wager that certain companions of my own age, who were accustomed to ridicule my fondness for botanical pursuits, and often to follow and disturb me when I went in search of botanical specimens, would not be able to trace and discover me in my country retreat. I went to Dibbledean, because the neighborhood was famous for specimens of rare Ferns, which I desired to possess; and I took my assumed name before I went, to help in keeping me from being traced and disturbed by my companions. My father alone was in the secret, and came to see me once or twice in my retirement. I have no excuse to offer for continuing to preserve my false name, at a time when I was bound to be candid about myself and my station in life. My conduct was as unpardonably criminal in this, as it was in greater things.

“My stay at the cottage I had taken, lasted much longer than my father would have remitted, if I had not deceived him, and if he had not been much harassed at that time by unforeseen difficulties in his business as a foreign merchant. These difficulties arrived at last at a climax, and his health broke down under them. His presence, or the presence of a properly qualified person to represent him, was absolutely required in Germany, where one of his business houses, conducted by an agent, was established. I was his only son; he had taken me as a partner into his London house; and had allowed me, on the plea of delicate health, to absent myself from my duties for months and months together, and to follow my favorite botanical pursuits just as I pleased. When, therefore, he wrote me word that great part of his property, and great part, consequently, of my sisters’ fortunes, depended on my going to Germany (his own health not permitting him to take the journey), I had no choice but to place myself at his disposal immediately.

“I went away, being assured beforehand that my absence would not last more than three or four months at the most.

“While I was abroad, I wrote to your sister constantly. I had treated her dishonorably and wickedly, but no thought of abandoning her had ever entered my heart: my dearest hope, at that time, was the hope of seeing her again. Not one of my letters was answered. I was detained in Germany beyond the time during which I had consented to remain there; and in the excess of my anxiety, I even ventured to write twice to your father. Those letters also remained unanswered. When I at last got back to England, I immediately sent a person on whom I could rely to Dibbledean, to make the inquiries which I dreaded to make myself. My messenger was turned from your doors, with the fearful news of your sister’s flight from home and of her death.

“It was then I first suspected that my letters had been tampered with. It was then, too, when the violence of my grief and despair had a little abated, that the news of your sister’s flight inspired me, for the first time, with a suspicion of the consequence which had followed the commission of my sin. You may think it strange that this suspicion should not have occurred to me before. It would seem so no longer, perhaps, if I detailed to you the peculiar system of home education, by which my father, strictly and conscientiously, endeavored to preserve me—as other young men are not usually preserved—from the moral contaminations of the world. But it would be useless to dwell on this now. No explanations can alter the events of the guilty and miserable past.

“Anxiously—though privately, and in fear and trembling—I caused such inquiries to be made as I hoped might decide the question whether the child existed or not. They were long persevered in, but they were useless—useless, perhaps, as I now think with bitter sorrow, because I trusted them to others, and had not the courage to make them openly myself.

“Two years after that time I married, under circumstances not of an ordinary kind—what circumstances you have no claim to know. That part of my life is my secret and my wife’s, and belongs to us alone.