Thus far, Emily had allowed the woman to ramble on, in the hope of getting information which direct inquiry might fail to produce. It was impossible, however, to pass over the allusion to the pocketbook. After giving her time to recover from the exhaustion which her heavy breathing sufficiently revealed, Emily put the question:
“Who did the pocketbook belong to?”
“Wait a little,” said Mrs. Rook. “Everything in its right place, is my motto. I mustn’t begin with the pocketbook. Why did I begin with it? Do you think this veil on my face confuses me? Suppose I take it off. But you must promise first—solemnly promise you won’t look at my face. How can I tell you about the murder (the murder is part of my confession, you know), with this lace tickling my skin? Go away—and stand there with your back to me. Thank you. Now I’ll take it off. Ha! the air feels refreshing; I know what I am about. Good heavens, I have forgotten something! I have forgotten him. And after such a fright as he gave me! Did you see him on the landing?”
“Who are you talking of?” Emily asked.
Mrs. Rook’s failing voice sank lower still.
“Come closer,” she said, “this must be whispered. Who am I talking of?” she repeated. “I am talking of the man who slept in the other bed at the inn; the man who did the deed with his own razor. He was gone when I looked into the outhouse in the gray of the morning. Oh, I have done my duty! I have told Mr. Rook to keep an eye on him downstairs. You haven’t an idea how obstinate and stupid my husband is. He says I couldn’t know the man, because I didn’t see him. Ha! there’s such a thing as hearing, when you don’t see. I heard—and I knew it again.”
Emily turned cold from head to foot.
“What did you know again?” she said.
“His voice,” Mrs. Rook answered. “I’ll swear to his voice before all the judges in England.”
Emily rushed to the bed. She looked at the woman who had said those dreadful words, speechless with horror.