“If I rightly understand my present situation, your spies are still searching for me to just as little purpose as they searched at York. Dismiss them—you are wasting your money to no purpose. If you discovered me to-morrow, what could you do? My position has altered. I am no longer the poor outcast girl, the vagabond public performer, whom you once hunted after. I have done what I told you I would do—I have made the general sense of propriety my accomplice this time. Do you know who I am? I am a respectable married woman, accountable for my actions to nobody under heaven but my husband. I have got a place in the world, and a name in the world, at last. Even the law, which is the friend of all you respectable people, has recognized my existence, and has become my friend too! The Archbishop of Canterbury gave me his license to be married, and the vicar of Aldborough performed the service. If I found your spies following me in the street, and if I chose to claim protection from them, the law would acknowledge my claim. You forget what wonders my wickedness has done for me. It has made Nobody’s Child Somebody’s Wife.

“If you will give these considerations their due weight; if you will exert your excellent common sense, I have no fear of being obliged to appeal to my newly-found friend and protector—the law. You will feel, by this time, that you have meddled with me at last to some purpose. I am estranged from Norah—I am discovered by my husband—I am defeated by Mrs. Lecount. You have driven me to the last extremity; you have strengthened me to fight the battle of my life with the resolution which only a lost and friendless woman can feel. Badly as your schemes have prospered, they have not proved totally useless after all!

“I have no more to say. If you ever speak about me to Norah, tell her that a day may come when she will see me again—the day when we two sisters have recovered our natural rights; the day when I put Norah’s fortune into Norah’s hand.

“Those are my last words. Remember them the next time you feel tempted to meddle with me again.

“MAGDALEN VANSTONE.”

IV.
From Mr. Loscombe to Mrs. Noel Vanstone.

“Lincoln’s Inn, November 6th.

“DEAR MADAM,

“This morning’s post has doubtless brought you the same shocking news which it has brought to me. You must know by this time that a terrible affliction has befallen you—the affliction of your husband’s sudden death.

“I am on the point of starting for the North, to make all needful inquiries, and to perform whatever duties I may with propriety undertake, as solicitor to the deceased gentleman. Let me earnestly recommend you not to follow me to Baliol Cottage, until I have had time to write to you first, and to give you such advice as I cannot, through ignorance of all the circumstances, pretend to offer now. You may rely on my writing, after my arrival in Scotland, by the first post.