The language was scrupulously delicate and considerate. But to my mind it entirely failed to disguise the fanatical cruelty of the man’s resolution, addressed to his wife. In substance, it came to this:—
“He had discovered the marriage at Brussels, which she had deliberately concealed from him when he took her for his wife. She had afterward persisted in that concealment, under circumstances which made it impossible that he could ever trust her again.” (This no doubt referred to her ill-advised reception of me, as a total stranger, at Ten Acres Lodge.) “In the miserable break-up of his domestic life, the Church to which he now belonged offered him not only her divine consolation, but the honor, above all earthly distinctions, of serving the cause of religion in the sacred ranks of the priesthood. Before his departure for Rome he bade her a last farewell in this world, and forgave her the injuries that she had inflicted on him. For her sake he asked leave to say some few words more. In the first place, he desired to do her every justice, in a worldly sense. Ten Acres Lodge was offered to her as a free gift for her lifetime, with a sufficient income for all her wants. In the second place, he was anxious that she should not misinterpret his motives. Whatever his opinion of her conduct might be, he did not rely on it as affording his only justification for leaving her. Setting personal feeling aside, he felt religious scruples (connected with his marriage) which left him no other alternative than the separation on which he had resolved. He would briefly explain those scruples, and mention his authority for entertaining them, before he closed his letter.”
There the page was turned down, and the explanation was concealed from me.
A faint color stole over her face as I handed the letter back to her.
“It is needless for you to read the end,” she said. “You know, under his own hand, that he has left me; and (if such a thing pleads with you in his favor) you also know that he is liberal in providing for his deserted wife.”
I attempted to speak. She saw in my face how I despised him, and stopped me.
“Whatever you may think of his conduct,” she continued, “I beg that you will not speak of it to me. May I ask your opinion (now you have read his letter) on another matter, in which my own conduct is concerned? In former days—”
She paused, poor soul, in evident confusion and distress.
“Why speak of those days?” I ventured to say.
“I must speak of them. In former days, I think you were told that my father’s will provided for my mother and for me. You know that we have enough to live on?”