“I will tell you,” she whispered. “Come in here.”

One candle only was burning in the room. I looked at her by the dim light. My resolution to return to England instantly became one of the lost ideas of my life.

“Good God!” I exclaimed, “what has happened now?”

She handed me the paper which she had taken from the lawyer’s hand.

The “copy” to which he had referred was a copy of the written confession of Silas Meadowcroft on his return to prison. He accused his brother Ambrose of the murder of John Jago. He declared on his oath that he had seen his brother Ambrose commit the crime.

In the popular phrase, I could “hardly believe my own eyes.” I read the last sentences of the confession for the second time:

“...I heard their voices at the lime-kiln. They were having words about Cousin Naomi. I ran to the place to part them. I was not in time. I saw Ambrose strike the deceased a terrible blow on the head with his (Ambrose’s) heavy stick. The deceased dropped without a cry. I put my hand on his heart. He was dead. I was horribly frightened. Ambrose threatened to kill me next if I said a word to any living soul. He took up the body and cast it into the quicklime, and threw the stick in after it. We went on together to the wood. We sat down on a felled tree outside the wood. Ambrose made up the story that we were to tell if what he had done was found out. He made me repeat it after him, like a lesson. We were still at it when Cousin Naomi and Mr. Lefrank came up to us. They know the rest. This, on my oath, is a true confession. I make it of my own free-will, repenting me sincerely that I did not make it before.”

(Signed)

“SILAS MEADOWCROFT.”

I laid down the paper, and looked at Naomi once more. She spoke to me with a strange composure. Immovable determination was in her eye; immovable determination was in her voice.