I must have written all these pages to very little purpose if it is necessary for me to add that I instantly sent a letter to Mr. Dexter, the brother, undertaking to be answerable for whatever money was to be required while the subscriptions were being collected, and only stipulating that when Miserrimus Dexter was removed to the asylum, Ariel should accompany him. This was readily conceded. But serious objections were raised when I further requested that she might be permitted to attend on her master in the asylum as she had attended on him in the house. The rules of the establishment forbade it, and the universal practice in such cases forbade it, and so on, and so on. However, by dint of perseverance and persuasion, I so far carried my point as to gain a reasonable concession. During certain hours in the day, and under certain wise restrictions, Ariel was to be allowed the privilege of waiting on the Master in his room, as well as of accompanying him when he was brought out in his chair to take the air in the garden. For the honor of humanity, let me add that the liability which I had undertaken made no very serious demands on my resources. Placed in Benjamin’s charge, our subscription-list prospered. Friends, and even strangers sometimes, opened their hearts and their purses when they heard Ariel’s melancholy story.

The day which followed the day of Mr. Playmore’s visit brought me news from Spain, in a letter from my mother-in-law. To describe what I felt when I broke the seal and read the first lines is simply impossible. Let Mrs. Macallan be heard on this occasion in my place.

Thus she wrote:

“Prepare yourself, my dearest Valeria, for a delightful surprise. Eustace has justified my confidence in him. When he returns to England, he returns—if you will let him—to his wife.

“This resolution, let me hasten to assure you, has not been brought about by any persuasions of mine. It is the natural outgrowth of your husband’s gratitude and your husband’s love. The first words he said to me, when he was able to speak, were these: ‘If I live to return to England, and if I go to Valeria, do you think she will forgive me?’ We can only leave it to you, my dear, to give the answer. If you love us, answer us by return of post.

“Having now told you what he said when I first informed him that you had been his nurse—and remember, if it seem very little, that he is still too weak to speak except with difficulty—I shall purposely keep my letter back for a few days. My object is to give him time to think, and to frankly tell you of it if the interval produce any change in his resolution.

“Three days have passed, and there is no change. He has but one feeling now—he longs for the day which is to unite him again to his wife.

“But there is something else connected with Eustace that you ought to know, and that I ought to tell you.

“Greatly as time and suffering have altered him in many respects, there is no change, Valeria, in the aversion—the horror I may even say—with which he views your idea of inquiring anew into the circumstances which attended the lamentable death of his first wife. It makes no difference to him that you are only animated by a desire to serve his interests. ‘Has she given up that idea? Are you positively sure she has given up that idea?’ Over and over again he has put these questions to me. I have answered—what else could I do in the miserably feeble state in which he still lies?—I have answered in such a manner as to soothe and satisfy him. I have said, ‘Relieve your mind of all anxiety on that subject: Valeria has no choice but to give up the idea; the obstacles in her way have proved to be insurmountable—the obstacles have conquered her.’ This, if you remember, was what I really believed would happen when you and I spoke of that painful topic; and I have heard nothing from you since which has tended to shake my opinion in the smallest degree. If I am right (as I pray God I may be) in the view that I take, you have only to confirm me in your reply, and all will be well. In the other event—that is to say, if you are still determined to persevere in your hopeless project—then make up your mind to face the result. Set Eustace’s prejudices at defiance in this particular, and you lose your hold on his gratitude, his penitence, and his love—you will, in my belief, never see him again.

“I express myself strongly, in your own interests, my dear, and for your own sake. When you reply, write a few lines to Eustace, inclosed in your letter to me.