All this time, my eyes were still covered by the handkerchief which I had laid over them.

The darkness began to weigh on my spirits, and to fill me with distrust. I found myself suspecting that there was some change—perhaps an unearthly change—passing over the room. To remain blindfolded any longer was more than I could endure. I lifted my hand—without being conscious of the heavy sensation which, some time before, had laid my limbs helpless on the bed—I lifted my hand, and drew the handkerchief away from my eyes.

The faint glow of the night-light was extinguished.

But the room was not quite dark. There was a ghastly light trembling over it; like nothing that I have ever seen by day; like nothing that I have ever seen by night. I dimly discerned Selina’s bed, and the frame of the window, and the curtains on either side of it—but not the starlight, and not the shadowy tops of the trees in the garden.

The light grew fainter and fainter; the objects in the room faded slowly away. Darkness came.

It may be a saying hard to believe—but, when I declare that I was not frightened, I am telling the truth. Whether the room was lighted by awful light, or sunk in awful dark, I was equally interested in the expectation of what might happen next. I listened calmly for what I might hear: I waited calmly for what I might feel. A touch came first. I feel it creeping on my face—like a little fluttering breeze. The sensation pleased me for a while. Soon it grew colder, and colder, and colder, till it froze me.

“Oh, no more!” I cried out. “You are killing me with an icy death!”

The dead-cold touches lingered a moment longer—and left me.

The first sound came.

It was the sound of a whisper on my pillow, close to my ear. My strange insensibility to fear remained undisturbed. The whisper was welcome, it kept me company in the dark room.