“One word more,” she said, “while Selina is out of the way. I need hardly tell you that I have not trusted her with the Minister’s secret. You and I are, as I take it, the only people now living who know the truth about these two girls. And we keep our advantage.”
“What advantage?” I asked.
“Don’t you know?”
“I don’t indeed.”
“No more do I. Female folly, and a slip of the tongue; I am old and ugly, but I am still a woman. About Miss Eunice. Somebody has told the pretty little fool never to trust strangers. You would have been amused, if you had heard that sly young person prevaricating with me. In one respect, her appearance strikes me. She is not like either the wretch who was hanged, or the poor victim who was murdered. Can she be the adopted child? Or is it the other sister, whom I have not seen yet? Oh, come! come! Don’t try to look as if you didn’t know. That is really too ridiculous.”
“You alluded just now,” I answered, “to our ‘advantage’ in being the only persons who know the truth about the two girls. Well, Mrs. Tenbruggen, I keep my advantage.”
“In other words,” she rejoined, “you leave me to make the discovery myself. Well, my friend, I mean to do it!”
.......
In the evening, my hotel offered to me the refuge of which I stood in need. I could think, for the first time that day, without interruption.
Being resolved to see Philip, I prepared myself for the interview by consulting my extracts once more. The letter, in which Mrs. Tenbruggen figures, inspired me with the hope of protection for Mr. Gracedieu, attainable through no less a person than Helena herself.