“It is impossible for me to tell you,” he answered, gravely, “while Miss Roseberry is in the room.”
CHAPTER IX. NEWS FROM MANNHEIM.
LADY JANET’S curiosity was by this time thoroughly aroused. Summoned to explain who the nameless lady mentioned in his letter could possibly be, Julian had looked at her adopted daughter. Asked next to explain what her adopted daughter had got to do with it, he had declared that he could not answer while Miss Roseberry was in the room.
What did he mean? Lady Janet determined to find out.
“I hate all mysteries,” she said to Julian. “And as for secrets, I consider them to be one of the forms of ill-breeding. People in our rank of life ought to be above whispering in corners. If you must have your mystery, I can offer you a corner in the library. Come with me.”
Julian followed his aunt very reluctantly. Whatever the mystery might be, he was plainly embarrassed by being called upon to reveal it at a moment’s notice. Lady Janet settled herself in her chair, prepared to question and cross-question her nephew, when an obstacle appeared at the other end of the library, in the shape of a man-servant with a message. One of Lady Janet’s neighbors had called by appointment to take her to the meeting of a certain committee which assembled that day. The servant announced that the neighbor—an elderly lady—was then waiting in her carriage at the door.
Lady Janet’s ready invention set the obstacle aside without a moment’s delay. She directed the servant to show her visitor into the drawing-room, and to say that she was unexpectedly engaged, but that Miss Roseberry would see the lady immediately. She then turned to Julian, and said, with her most satirical emphasis of tone and manner: “Would it be an additional convenience if Miss Roseberry was not only out of the room before you disclose your secret, but out of the house?”
Julian gravely answered: “It may possibly be quite as well if Miss Roseberry is out of the house.”
Lady Janet led the way back to the dining-room.