Horace lifted both arms and leaned forward—his grey eyes gone black—as Nut Kut's trunk caught him. A little broken cry came from him and his death-white face hung down an instant—from high up.
Then, backing away, swaying from side to side, Nut Kut set his eyes on the man who followed—his red eyes, blazing with red warning. The American animal trainer did not fail to understand; he paused.
Slowly the great bronze trunk curled and cuddled about Horace Dickson's body and began to swing him. Skag knew that elephants swing men when they intend to kill them; and he heard a low moaning—like wind—rise up from the multitude of mahouts behind.
. . . Further and further the boy swung in the elephant's trunk, back and forth—back and forth. Unnatural tones startled Skag—sounding like delirium. Nut Kut put little Horace Dickson down, close under his own throat, his long trunk curling outside—always curling about—feeling up and down the boy's limbs, his frame, his face. The small mouth was open; the little red tongue—flickering.
Horace seemed oblivious; but when he laughed aloud. Nut Kut caught him up again—lightning quick. This time he swung the boy higher, till he rounded a perfect circle in the air; backing still further away and lifting his head. Nut Kut flung him round and round and yet around—faster and yet faster.
The moaning—like wind—still came from behind.
After endless time—like perdition—Skag heard Horace gasping, choking. He thought there were words; but couldn't be sure. And while this was going on. Nut Kut brought the boy down—flat on the ground. The impact must have broken a man. But Horace got to his feet—staggering in the circle of the trunk—looking dazed.
Now Skag moved forward, holding his hands out—as he came nearer to the big black head.
"I know you now, Nut Kut," he said quietly, "you're white inside all right. You're not meaning to hurt him. You like him—so do I."
But Nut Kut backed away, gathering the boy with him, looking down into the American's eyes—the red danger signals flaring up in his own again.