At the head of the lane, still on the way, I met a farmer, who had not missed the figure propped between the stone and the poplar tree. He said that the last time Monte had borrowed his gun, he had brought it back fouled. That was all he said.

I passed Monte's house, which is the shocking depression of a prosperous community. There were many children—a stilled and staring lot. They sat in dust upon the ground. They were not waiting for goose. Their father had never inspired them with expectancy of any sort; their mother would have spoiled a goose, had it been brought by a neighbour. She came to the door as I passed, spilled kitchen refuse over the edge of the door-stone, and vanished. The children seemed waiting for death. The virtue of fatherhood is not to be measured numerically.... April was nearly over, but the unsightly heaps that the snows had covered were not yet cleared away. Humped, they were, among the children. This is a world-old picture—one that need not be finished.

Monte was not a good shot, not a good workman, not a good father—a burden and bad odour everywhere, a tainter of the town and the blood of the human race. That, which was gathered about him was as pitifully bred as reared. Monte's one value lay in his horrible exemplarship. He was a complete slum microcosm, without which no civilisation has yet arrived. Monte has given me more to think about than any of the happier people. In his own mute way, he reminds each man of the depths, furnishes the low mark of the human sweep, and keeps us from forgetting the world as it is, the myriads of bad workmen of which the leaning cities are made.

Sitting there by the rock, letting the hours go by—and in his own weak heart, my neighbour knew that he wouldn't "hit one of them geese." All his life he had failed. Nature had long since ceased trying to tempt him into real production. Even his series of natural accidents was doubtless exhausted. That is the pace that kills—that sitting.

I went on to the forge of the workman. We talked together. I sat by while he made the thing I wanted, which was not an ornament simply. He will always be identified there in the oak, an excellent influence; just as I think of him when I save the wood in the open fireplace, because of the perfect damper he made for the stone chimney. Monte was still there when I went back. The problem of him returned to mind after the freshening of the forge.

He belongs to us as a people, and we have not done well by him. We did not help him to find his work. We did not consider his slowness, nor the weariness of his flesh, the sickness he came with, nor the impoverishment of his line. We are not finding their work for his children. We have sent them home from school because they were not clean. We complain that they waste what we give them; that they are harder on the shoes we furnish, than are our own children. We do not inquire with wisdom into their life, to learn on which side of the human meridian they stand—whether their disease is decadence and senility of spiritual life, or whether their spines are but freshly lifted from the animal levels.

As a purely physical aggregate—if our civilisation be that—our business is quickly to exterminate Monte and his whole breed. He embarrasses us, as sleeker individuals of the herd and hive. He is tolerated to the diseases with which he infects us, because we have weakened our resistance with cleanliness. But by the authority of our better understanding, by our sacred writings and the intuitions of our souls, we are men and no longer an animal aggregate. As men, our business is to lift Monte from his lowly condition, and hold him there; to make him and his children well first, and then to make workmen of them. There are workmen in the world for this very task of lifting Monte and his brood. We do not use them, because the national instinct of Fatherhood is not yet profoundly developed. We are not yet brothers.


In the recent winter months in the city it came to me that I had certain things to tell a group of young men. The class was arranged. In the beginning I warned them not to expect literary matters; that I meant to offer no plan to reach the short-story markets (a game always rather deep for me); that the things which I wanted to tell were those which had helped me toward being a man, not an artist. Fifteen young men were gathered—all strangers to me. When we were really acquainted, weeks afterward, I discovered that seven of the fifteen had been writing for months or years—that there was certain stuff in the seven that would write or die.

They had not come for what I meant to give. As a whole they were indifferent at first to my idea of the inner life. They had come for the gleanings I would drop, because I could not help it, having spent twenty years learning how to learn to write. The name that had called them from the different parts of the city was identified for good or bad in their minds with the work they meant to do. And what I did for them was done as a workman—that was my authority—a workman, a little older, a little farther along in the craft that called.