Oscar Wilde, a man who revolutionized the English drama and who was unquestionably one of the important figures in modern English letters, is given a little over a column, less space than Shaw, Barrie, or Gilbert. In much of his writing there was, we learn, “an undertone of rather nasty suggestion”; and after leaving prison “he was necessarily an outcast from decent circles.” Also, “it is still impossible to take a purely objective view of Oscar Wilde’s work,”—that is to say, literary judgment cannot be passed without recourse to morality!

Here is an actual confession by the editor himself (for he contributed the article on Wilde) of the accusation I have made against the Britannica. A great artist, according to this encyclopædia’s criterion, is a respectable artist, one who preaches and practises an inoffensive suburbanism. But when the day comes—if it ever does—when the editor of the Encyclopædia Britannica, along with other less prudish and less delicate critics, can regard Wilde’s work apart from personal prejudice, perhaps Wilde will be given the consideration he deserves—a consideration far greater, we hope, than that accorded Barrie and Gilbert.

Greater inadequacy than that revealed in Wilde’s biography is to be found in the fact that Synge has no biography whatever in the Britannica! Nor has Hankin. Nor Granville Barker. Nor Lady Gregory. Nor Galsworthy. The biographical omission of such important names as these can hardly be due to the editor’s opinion that they are not deserving of mention, for lesser English dramatic names of the preceding generation are given liberal space. The fact that these writers do not appear can be attributed only to the fact that the Encyclopædia Britannica has not been properly brought up to date—a fact substantiated by an abundance of evidence throughout the entire work. Of what possible value to one interested in the modern drama is a reference library which contains no biographical mention of such significant figures as these?

The French drama suffers even more from incompleteness and scantiness of material. Becque draws just eleven lines, exactly half the space given to the British playwright whose reputation largely depends on that piece of sentimental claptrap, Lights o’ London. Hervieu draws half a column of biography, in which his two important dramas, Modestie and Connais-Toi (both out before the Britannica went to press), are not mentioned. Curel is given sixteen lines; Lavedan, fourteen lines, in which not all of even his best work is noted; Maurice Donnay, twenty lines, with no mention of La Patronne (1908); Lemaître, a third of a column; Rostand, half a column, less space than is accorded the cheap, slap-stick humorist from Manchester, H. J. Byron; Capus, a third of a column; Porto-Riche, thirteen lines; and Brieux twenty-six lines. In Brieux’s very brief biography there is no record of La Française (1807), Simone (1908), or Suzette (1909). Henri Bernstein does not have even a biographical mention.

Maeterlinck’s biography runs only to a column and a third, and the last work of his to be mentioned is dated 1903, since which time the article has apparently not been revised! Therefore, if you depend for information on this biography in the Encyclopædia Britannica, you will find no record of Sœur Béatrice, Ariane et Barbe-Bleu, L’Oiseau Bleu, or Maria Magdaléne.

The modern Italian drama also receives very brief and inadequate treatment. Of the modern Italian dramatists only two of importance have biographies—Pietro Cossa and Paolo Ferrari. Cossa is given twenty-four lines, and Ferrari only seven lines! The two eminent comedy writers, Gherardi del Testa and Ferdinando Martini, have no biographies. Nor has either Giuseppe Giacosa or Gerolamo Rovetta, the leaders of the new school, any biographical mention. And in d’Annunzio’s biography only seventeen lines are devoted to his dramas. What sort of an idea of the modern Italian drama can one get from an encyclopædia which contains such indefensible omissions and such scant accounts of prominent writers? And why should the writer who is as commonly known by the name of Stecchetti as Samuel Clemens is by the name of Mark Twain be listed under “Guerrini” without even a cross reference under the only name by which the majority of readers know him? Joseph Conrad might almost as well be listed under “Korzeniowski.” There are few enough non-British writers included in the Britannica without deliberately or ignorantly hiding those who have been lucky enough to be admitted.

Crossing over into Germany and Austria one may look in vain for any indication of the wealth of dramatic material and the great number of important dramatic figures which have come from these two countries. Of all the recent German and Austrian dramatists of note, only two are so much as given biographical mention, and these two—Sudermann and Hauptmann—are treated with a brevity and inadequacy which, to my knowledge, are without a parallel in any modern reference work on the subject. Hauptmann and Sudermann receive just twenty-five lines each, less space than is given to Sydney Grundy, Pinero, Henry Arthur Jones, T. W. Robertson, H. J. Byron; and less than a third of the space given to Shaw and W. S. Gilbert! Even Sims is given nearly as much space!

In these comparisons alone is discernible a chauvinism of almost incredible narrowness. But the biographies themselves emphasize this patriotic prejudice even more than does the brevity of space. In Sudermann’s biography, which apparently ends in 1905, no mention whatever is made of such important works as Das Blumenboot, Rosen, Strandkinder, and Das Hohe Lied (The Song of Songs), all of which appeared before the Britannica was printed.

And what of Hauptmann, perhaps the greatest and most important figure in dramatic literature of this and the last generation? After a brief record of the facts in Hauptmann’s life we read: “Of Hauptmann’s subsequent work mention may be made of”—and then the names of a few of his plays are set down. In the phrase, “mention may be made of,” is summed up the critic’s narrow viewpoint. And in that list it was thought unnecessary to mention Schluck und Jau, Michael Kramer, Der Arme Heinrich, Elga, Die Jungfern vom Bischofsberg, Kaiser Karls Geisel, and Griselda! Since all of these appeared in ample time to be included, it would, I believe, have occurred to an unprejudiced critic that mention might have been made of them. In fact, all the circumstantial evidence points to the supposition that had Hauptmann been an Englishman, not only would they have been mentioned, but they would have been praised as well. As it is, there is no criticism of Hauptmann’s work and no indication of his greatness, despite the fact that he is almost universally conceded to be a more important figure than any of the modern English playwrights who are given greater space and favorably criticised.