[162] [“Rebellion” has a wider significance in French than in English, any violence to public officials being so designated. The word is retained, however, for brevity.—Transl.] [↑]
[163] Cf. F. Prinzing, “Ueber frühzeitige Heiraten, deren Vorzüge und Nachteile.” See also Durkheim, “Le suicide”, pp. 186 ff. [↑]
[165] Note to the American Edition: Cf. the following recent works upon the relation between marriage and criminality: for Germany: Aschaffenburg, op. cit., pp. 139 ff.; Pollitz, op. cit., pp. 34 ff.; for Austria: Hoegel, op. cit., pp. 16 ff.; Herz, op. cit., pp. 127 ff.; for the Balkan States: Wadler, op. cit., pp. 128 ff.; for Belgium: Jacquart, op. cit., pp. 80 ff.; for the Netherlands: de Roos, op. cit., pp. 122 ff. See further N. Muller, “Biografisch-aetiologisch onderzoek over occidivie, etc.” [↑]
[166] “Kriminalstatistik f. d. Jahr 1896”, Erläuterungen, II, p. 33. [↑]
[167] [Note to the American Edition: The “Kriminalstatistik für das Jahr [[465]]1903” contains very important data bearing upon the period 1882–1902, with regard to feminine criminality in Germany.] [↑]
[168] “Judicial Statistics, England and Wales, Pt. I, Criminal Statistics, 1899”, p. 55, with separate calculations made for 1900. [↑]
[169] “The Statesman’s Yearbook, 1902”, p. 14. [↑]
[170] “Judicial Statistics, England and Wales, Criminal Statistics, 1894”, p. 19. [↑]
[171] “Die Ergebnisse der Strafrechtspflege in den im Reichsrate vertretenen Königreichen und Ländern im Jahre 1899”, p. xlix. [↑]