Illustrated by Arthur Fleming
Crown 8vo, $1.25 net
"It has all the charm of the 'Jungle Book,' of which it is in no sense an imitation, of Ernest Thompson Seton, of Gilbert Parker's tales of Northland. The writing is charming, almost flawless; it is pathetic, curious, interesting. The woodcraft and the intimate knowledge of animal life and habits are a revelation."—Chicago Tribune.
"A book worthy to be classed with Thompson Seton's 'Wild Animals I Have Known' and Kipling's 'Jungle Book.'"—Boston Evening Transcript.
"Should be ranked among the very best.... It is full of interest, kindly humor, and is sympathetically and delightfully told."—Atlanta Journal.
"This book is a delightful picture of the woodland life of the vast stretches of that flank of the Rockies toward the Arctic Circle.... It is one of the best nature books ever published."—Brooklyn Eagle.
Transcriber's Notes
Added missing hyphen to "Sa'-Zada", but kept the lowercase z variation "Sa'-zada" which was used throughout the book. Removed the hyphen in "Sher Abi" for consistency. Corrected mismatched quote marks, and made the following changes:
[Contents]: Changed "Bheh" to "Bagh" to match chapter title and character name.
Orig.: Raj Bheh, the King Tiger
Page [xi]: "Hansor, (the Laugher) Hyena" is only mentioned in the list of "The Dwellers in Animal Town." "Jaruk the Hyena" is used throughout the remainder of the book.
Pages [5] and [177]: "Pard" is used instead of "Pardus;" it might be a nickname rather than a typo.
Page [129]: Changed "tale" to "tail".
Orig.: I pulled the tale of every Donkey of the line
Page [225]: "Grizzy" may be a typo for "Grizzly," or just Muskwa's nickname for Grizzly.
Note: Bakri apparently refers to a sheep or goat:
Page [71]: a jungle Bakri (sheep)
Page [83]: I sprang on Bakri the Goat
Page [175]: kill Bakri, the Men's Sheep
Spelling variations:
Pages [8], [58]: Wie-sak-ke-chack
Pages [225], [227]: Wie-sah-ke-chack