[263] John v. 21, 29.

[264] Ver. 21.

[265] Ver. 26.

[266] Ver. 24.

[267] Ver. 28, 29.

[268] The writer ventures to lament the substitution of "judgment" for "condemnation," ver. 24. R.V. It is a verbal consistency, or minute accuracy, purchased at the heavy price of a false thought, suggested to many readers who are not scholars. "In John's language κρισις is, (a) that judgment which came in pain and misery to those who rejected the salvation offered to mankind by Christ, iii. 19, κ.τ.λ., ερχεσθαι εις κρισιν, to fall into the state of one thus condemned, v. 24. (b) Judgment of condemnation to the wicked, with ensuing rejection, v. 29." Grimm. Lex. N.T. 247. Between this passage of the fourth Gospel and Apoc. xx., there is a marvellous inner harmony of thought. "The first resurrection" (ver. 6) = John v. 21, 26; then vv. 11, 12, 13 = John v. 28, 29.

[269] Heb. ix. 27; 2 Cor. v. 10, cf. Rom. xiv. 10; Apoc. xx. 11, 12, 13.

[270] μεθ' ἡμων—God's love in itself is perfected. It might be made as perfect as man's nature will admit by an instantaneous act; but God works jointly, in companionship with us. The grace of God "preventing us that we may will, works with us when we will." The essential idea of μετα is companionship or connexion. (See Donaldson, Gr. Gr., 50, 52 a.)

[271] ελευθεριας ἡ πολις μεστη και παρρησιας γιγνεται. (Plat., Rep., 557 B). The word is derived from παν and ῥησις.

[272] Ephes. i. 18.