The defects to which the texts of the surreptitiously obtained Quartos are particularly subject include omissions and alterations due to lapse of memory on the part of the actors, additions due to the tendency to improvise which Shakespeare censures in Hamlet, omissions due to the reporter's failure to hear or to write quickly enough, garbled paraphrases made up to supply such omissions, and the writing of prose as verse and verse as prose.
Such are the most important of the causes of the corruptions which the long series of editors of Shakespeare have devoted their study and their ingenuity to remedying. The series really begins with the second Folio of 1632 and is continued with but slight improvements in the third Folio of 1663, reprinted with the addition of Pericles and six spurious plays in 1664, and in the fourth Folio of 1685. The emendations made in the seventeenth-century editions are mainly modernizations in spelling and such minor changes as occurred to members of the printing staff. In no case do they have any authority except such as may be supposed to belong to a man not far removed from Shakespeare in date; and they add about as many mistakes as they remove.
The difficulty of the task of the modern editor varies greatly from play to play. It is least in the twenty plays for which the First Folio is the sole authority, greater in the eight in which the Folio reprints a Quarto with some variations, greatest in the nine in which Folio and Quarto represent rival versions. In these last cases, it is the duty of the editor to decide from all the accessible data which version has the best claim to represent the author's intention, and to make that a basis to be departed from only in clear cases of corruption. The temptation, which no editor has completely resisted, is naturally towards an eclecticism which adopts the reading that seems most plausible in itself, without giving due weight to the general authority of the text chosen as a basis. If carried far, such eclecticism results in a patchwork quite distinct from any version that Shakespeare can have known.
The first editor of Shakespeare, in the modern sense, was Nicholas Rowe, poet laureate under Queen Anne. He published in 1709 an edition of the plays in six octavo volumes, preceded by the first formal memoir of the dramatist, and furnished with notes. The poems were issued in the following year in similar form, with essays by Gildon. Rowe based his text upon that of the fourth Folio, with hardly any collation of previous editions. He corrected a large number of the more obvious corruptions, the most notable of his emendations being perhaps the phrase in Twelfth Night, "Some are become great," which he changed to "Some are born great." On the external aspect of the plays Rowe has left a deeper mark than any subsequent editor. In the Folios only eight of the Rowe and Popeplays had lists of dramatis personæ; Rowe supplied them for the rest. In the Folios the division into acts and scenes is carried out completely in only seventeen cases, it is partially done in thirteen, and in six it is not attempted at all. Rowe again completed the work, and though some of his divisions have been modified and others should be, he performed this task with care and intelligence. He modernized the spelling and the punctuation, completed the exits and entrances, corrected many corrupt speech-tags, and arranged many passages where the verse was disordered. In virtue of these services, he must, in spite of his leaving much undone, be regarded as one of the most important agents in the formation of our modern text.
A second edition of Rowe's Shakespeare was published in 1714, and in 1725 appeared a splendid quarto edition in six volumes, edited by Alexander Pope. In his preface Pope made strong professions of his good faith in dealing with the text. "I have discharged," he said, "the dull duty of an editor to my best judgment, with more labor than I expect thanks, with a religious abhorrence of all innovation, and without any indulgence to my private sense or conjecture.... The various readings are fairly put in the margin, so that anyone may compare 'em; and those I have preferred into the text are constantly ex fide codicum, upon authority.... The more obsolete or unusual words are explained." Hardly one of these statements is entirely true. Pope possessed copies of the first and second Folios, and at least one Quarto of each play that had been printed before 1623, except Much Ado, but these he consulted only occasionally, and seldom registered the variants as he said he had done. When he did, he gave no clue to their source. He constantly inserted his private conjectures without notice, and his explanations of difficult expressions are few and frequently wrong. Passages considered by him inferior or spurious he relegated to the foot of the pages; others he merely omitted without notice. His ear was often jarred by the freedom of Shakespeare's verse, and he did his best to make it "regular" by eighteenth-century standards. Yet Pope spent much ingenuity in striving to better the text, and no small number of restorations and emendations are to be credited to him, especially in connection with the arrangement of the verse. He is to be credited also with discernment in rejecting the seven plays added to the Shakespearean canon in the third Folio, of which only Pericles has since been restored.
The weaknesses of Pope's edition did not long remain hidden. In the spring of 1726 appeared "Shakespeare Restored: or, a Specimen of the many Errors, as well committed, as unamended, by Mr. Pope in his late edition of this Poet. Designed not only to correct the said edition, but to restore the True Reading of Shakespeare in all the Editions ever yet publish'd." Lewis Theobald, the author, was a translator and scholar, Theobald and Hanmermuch better equipped than Pope for the work of editing, and his merciless exposure of Pope's defects gave a foretaste of the critical ability later displayed in the edition of Shakespeare which he published in 1734. Lovers of Shakespeare discerned at the time the service performed by Theobald in this attack on Pope, but the publication in 1728 of the first edition of the Dunciad, with Theobald as hero, gave Pope his revenge, and cast over the reputation of his critic a cloud which is only now dispersing. Modern scholarship, however, has come to recognize the primacy of Theobald among emendators of Shakespeare's text, and the most famous of his contributions, his correction of "a table of green fields" to "'a babled of green fields," in Quickly's account of the death of Falstaff in Henry V, II. iii. 17, is only a specially brilliant example of the combination of acuteness, learning, and sympathy which made his edition a landmark in the history of the text. For many of his troubles, however, Theobald was himself to blame; he attacked his opponents with unnecessary vehemence, as he expressed his appreciation of his own work with unnecessary emphasis; he was not always candid as to what he owed to others, even to the despised edition of Pope, from which he printed; and he indulged his appetite for conjecture at times beyond reasonable bounds.
Theobald's edition was followed in 1744 by that of Sir Thomas Hanmer in six beautifully printed volumes. This edition is based on that of Pope, and even goes farther than Pope's in relegating to the foot of the page passages supposed unworthy. Hanmer performed no collating worth mentioning, but made some acute conjectures.
The student is apt to be prejudiced against the work of William Warburton on account of the extravagance of his claims and his ungenerous treatment of predecessors to whom he was greatly indebted. "The Genuine Text," he announced, "(collated with all former editions and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first editors and the Interpolations of the two Last"; yet he based his text on Theobald's and joined Pope's name with his own on the title-page. Whatever value belongs to Warburton's edition (1747) lies in a number of probable conjectural emendations, some of which he had previously allowed Theobald to use, and in the amusing bombast and arrogance of many of his notes. The feeble support that lay behind the pretensions of this editor was exposed by a number of critics such as John Upton, Zachary Grey, Benjamin Heath, and Thomas Edwards, who did not issue new editions, but contributed a considerable number of corrections and interpretations.
The value of Dr. Johnson's edition (1765) does not lie in his emendations, which are usually, though not always, poor, or in his collation of older editions, for which he was too indolent, but in the sturdy common-sense of his interpretations and the consummate skill Johnson and Capellfrequently shown in paraphrases of obscure passages. His Preface to the edition was the most weighty general estimate of Shakespeare so far produced, and remains a valuable piece of criticism. In scientific treatment of the text, involving full use of all the Quartos and Folios then accessible, Johnson and his predecessors were far surpassed by Edward Capell, who issued his edition in ten volumes in 1768. Unfortunately, the enormous labor Capell underwent did not bear its full fruit, for he suppressed much of his textual material in the interests of a well-printed page, and his preface and notes are written in a crabbed style that obscures the acuteness of his editorial intelligence. He elaborated stage directions, and carried farther the correction of disarranged meter; but, like most of his fellow-editors in that century, he did less than justice to his predecessors and was too indulgent to his own conjectures. This edition was supplemented by volumes of notes published in 1775 (1 vol.) and 1779-1783 (3 vols.).
Before the publication of Capell's text, the antiquary George Steevens had issued in 1766 reprints of twenty of the early Quartos; and in 1773 he produced, in association with Johnson, an edition with a good text in which he benefited from Capell's labors (though he denies this). Through his knowledge of Elizabethan literature he made substantial contributions to the interpretation of difficult passages. He restored Pericles to a place in the canon, but excluded the Poems, because "the strongest Act of Parliament that could be framed would fail to compel readers into their service." To the second edition of Johnson and Steevens's text (1778) Edmund Malone contributed his famous "Essay on the Chronology of Shakespeare's Plays," which began modern investigation of this subject. The third edition was revised in 1785 by Isaac Reed; and this was succeeded by the edition of Malone in 1790, in which the vast learning and conscientious care of that scholar combined to produce the most trustworthy text so far published. Malone was not brilliant, but he was extremely erudite and candid, and his so-called "Third Variorum" edition in twenty-one volumes, brought out after his death by James Boswell in 1821, is a mine of information on theatrical history and cognate matters, which will probably always be of value to students of the period. The name of "First Variorum Edition" is given to the fifth edition of Johnson and Steevens, revised by Reed in 1803, and "Second Variorum" to the sixth edition of the same, 1813. Meantime occasional critiques of complete editions contributed something to the text. Johnson's edition called forth comment by Kendrick in 1765 and Tyrwhitt in 1766, and the Johnson and Steevens text was criticized by Joseph Ritson in 1783 and 1788, and by J. Monck Mason in 1785. The first American edition was published in Philadelphia in 1795-1796 from Johnson's text; the first continental edition at Brunswick in 1797-1801 by C. Wagner.