Many local variations exist in the customs associated with the harvest home festivities observed in different parts of the country, especially in the north, where all old customs and observances, like the provincial dialects, have lingered longest, and still linger when they have died out and been forgotten in the south. In Cleveland, it is, or used to be, the custom, on forking the last sheaf on the wagon, for the harvesters to shout in chorus:—

“Weel bun and better shorn,
Is Master ——’s corn;
We hev her, we hev her,
As fast as a feather.
Hip, hip, hurrah!”

A similar custom exists in Northumberland, where it is called “shouting a kirn.” It consists in a simultaneous shout from the whole of the people present. In some localities the shout is preceded by a rhyme suitable to the occasion, recited by the clearest-voiced persons among those assembled. Mr. James Hardy gives the following as a specimen:—

“Blessed be the day our Saviour was born,
For Master ——’s corn’s all well shorn;
And we will have a good supper to-night,
And a drinking of ale, and a kirn! a kirn!”

All unite in a simultaneous shout at the close, and he who does not participate in the ringing cheer is liable to have his ears pulled. In Glendale, an abbreviated version of the rhyme is used, with a variation, as follows:—

“The master’s corn is ripe and shorn,
We bless the day that he was born,
Shouting a kirn! a kirn!”

Are these customs observed at the present day? This is an age of change. We have used the present tense in the foregoing references, but it is in the past tense that we read in Chambers’s “Book of Days,” that, “In the North of England, the reapers were accustomed to leave a good handful of grain uncut; they laid it down flat, and covered it over; when the field was done, the bonniest lass was entrusted with the pleasing duty of cutting the final handful, which was presently dressed up with various sewings, tyings, and trimmings like a doll, and hailed as a Corn Baby or Kirn Dolly. It was carried home in triumph with music of fiddles and bagpipes, set up conspicuously at night during supper, and usually preserved in the farmer’s parlour for the remainder of the year. The fair maiden who cut this handful of grain was called the Har’st Queen.” A similar custom prevailed, with local variations, in Shropshire, Gloucestershire, Hertfordshire, Devonshire, and other parts of England. In Lincolnshire, and some other counties, handbells were rung by those riding on the last load, and the following rhyme sung:—

“The boughs do shake and the bells do ring,
So merrily comes in our harvest in,
Our harvest in, our harvest in!
Hurrah!”

Writers on local customs formerly observed in different parts of the country, have preserved the memory of a curious one connected with the last handful of wheat. In some parts the reapers threw their sickles at the reserved handful, and he who succeeded in cutting it down shouted, “I have her!” “What have you?” the others cried out. “A mare!” he replied. “What will you do with her?” was then asked. “Send her to ——,” naming some neighbouring farmer whose harvest work was not completed. This rustic pleasantry was called “crying the mare.” The rejoicings attendant on the bringing in of the last load of corn are thus described in the “Book of Days”:—“The waggon containing it was called the hock cart; it was surmounted by a figure formed out of a sheaf, with gay dressings, intended to represent the goddess Ceres. In front men played merry tunes on the pipe and tabor, and the reapers tripped around in a hand-in-hand ring, singing appropriate songs, or simply by shouts and cries giving vent to the excitement of the day. In some districts they sang or shouted as follows:—

“Harvest home, harvest home!
We ploughed, we have sowed,
We have reaped, we have moved,
We have brought home every load.
Hip, hip, hip, harvest home!”