Thorpe never finished the simile, for it could hardly have been a proper one.

So the first edition reads, followed by Bentley and the Winchester Edition. The Hampshire Edition boldly gives 'Morland,' and this seems the natural solution. The only alternative is to break up the sentence thus:—

. . . but Morland withheld him. 'Let her go, let her go, if she will.' 'She is as obstinate as——' Thorpe never finished the simile, &c.

But this does not seem so natural; nor do we imagine that the impropriety of the simile would necessarily have debarred Thorpe from completing it.

5. Chapter xxii:—

And for his part, to his uncritical palate, the tea was as well flavoured from the clay of Staffordshire as from that of Dresden or Sêve. But this was quite an old set, purchased two years ago.

So the first edition, and the Hampshire and Winchester Editions; but Bentley emends to 'Sèvres,' which must surely be correct.

6. Chapter xxvi:—

By ten o'clock the chaise-and-four conveyed the two from the abbey, and, after an agreeable drive of almost twenty miles, they entered Woodston, &c.

So all the editions; but is not 'two' a misprint for 'trio'—i.e. General Tilney, Eleanor, and Catherine? It is certain that Eleanor was of the party, for we read a little later: 'His son and daughter's observations were of a different kind. They had seldom seen him eat so heartily at any table but his own'; nor is there anything to show that General Tilney rode on horseback.