[3]. However Cæsar may be admired as an accomplished gentleman and scholar,—or even as a great and gallant soldier,—he ought ever to be reprobated as an usurper and a tyrant.—Dr. Adam Ferguson remarks, that “Julius Cæsar possessed the talent of influencing, of gaining, and employing men to his purpose, beyond any other person that is known in the history of the world: but it is surely not for the good of mankind,” continues this able writer, “that he should be admired in other respects. To admire even his clemency, is to mistake for it policy and cunning.” [See Ferguson’s Hist. of the Progress and Termination of the Roman Republic, vol. 5. ch. 36.]
Indeed our admiration of the great military talents of such a man as Cæsar, may carry us too far. Mr. Hume, in his History of England (ch. 47.) very justly observes—that “The unhappy prepossession which men commonly entertain in favour of ambition, courage, enterprise, and other warlike virtues, engages generous natures,—who always love fame,—into such pursuits as destroy their own peace, and that of the rest of mankind.”
[4]. Mr. Fontenelle in his Eloge on Sir Isaac Newton (published by the Royal Academy of Sciences, at Paris,) mentions particularly the great honours that were paid him, by his countrymen, as well during his life as after his decease. “The English,” says he, “are not apt to pay the less regard to great abilities, for being of their native growth; but instead of endeavouring to lessen them by injurious reflexions, or approving the envy which attacks them, they all join together in striving to advocate them,”—“They are sensible that a great genius must reflect honour upon the state; and whoever is able to procure it to their country, is upon that account infinitely dear to them.”—“Tacitus,” says he, “who has reproached the Romans with their extreme indifference towards the great men of their own nation, would have given the English quite a different character.”—And, after describing the almost princely magnificence, in the manner of Newton’s interment in Westminster Abbey, Mr. Fontenelle remarks, that we must almost go back to the ancient Greeks, if we would find a like instance of so great a veneration paid to learning.
The following epitaph, in classical Latin, is inscribed on the noble monument erected to the memory of Newton, in the Abbey Church of Westminster:
H. S. E.
Isaacus Newton, Eques Auratus,
Qui vi animi prope divinâ
Planetarum motus, figuras,
Cometarum semitas, Oceanique æstus,
Sua mathesi facem præferente,