In conclusion, we have only to add, that our author, in his life-time, had all that wealth can give, and in his grave his memory will retain that which no wealth can purchase. Whatever may have been his errors, they have died with him. His genius yet lives, and “Vathek,” now for the first time presented to the public in a popular form, will, whilst English literature lasts, never want readers, and, while good taste flourishes, admirers.
PREFACE.
The original of the following story, with some others of a similar kind, collected in the east by a man of letters, was communicated to the editor above three years ago. The pleasure he received from the perusal of it induced him at that time to transcribe, and since to translate it. How far the copy may be a just representation it becomes not him to determine. He presumes however to hope that if the difficulty of accommodating our English idioms to the Arabic, preserving the correspondent tones of a diversified narration, and discriminating the nicer touches of character through the shades of foreign manners be duly considered, a failure in some points will not preclude him from all claim to indulgence; especially if those images, sentiments, and passions, which being independent of local peculiarities, may be expressed in every language, shall be found to retain their native energy in our own.
VATHEK.
Vathek, ninth Caliph [7a] of the race of the Abassides, was the son of Motassem, and the grandson of Haroun Al Raschid. From an early accession to the throne, and the talents he possessed to adorn it, his subjects were induced to expect that his reign would be long and happy. His figure was pleasing and majestic; but when he was angry, one of his eyes became so terrible [7b] that no person could bear to behold it; and the wretch upon whom it was fixed instantly fell backward, and sometimes expired. For fear, however, of depopulating his dominions, and making his palace desolate, he but rarely gave way to his anger.
Being much addicted to women, and the pleasures of the table, he sought by his affability to procure agreeable companions; and he succeeded the better, as his generosity was unbounded and his indulgences unrestrained; for he was by no means scrupulous: nor did he think, with the Caliph Omar Ben Abdalaziz, [8a] that it was necessary to make a hell of this world to enjoy Paradise in the next.
He surpassed in magnificence all his predecessors. The palace of Alkoremmi, which his father Motassem had erected on the hill of Pied Horses, and which commanded the whole city of Samarah, [8b] was in his idea far too scanty: he added, therefore, five wings, or rather other palaces, which he destined for the particular gratification of each of his senses.
In the first of these were tables continually covered with the most exquisite dainties, which were supplied both by night and by day according to their constant consumption; whilst the most delicious wines, and the choicest cordials, flowed forth from a hundred fountains, that were never exhausted. This palace was called “The Eternal, or Unsatiating Banquet.”
The second was styled “The Temple of Melody, or the Nectar of the Soul.” It was inhabited by the most skilful musicians and admired poets of the time, who not only displayed their talents within, but dispersing in bands without, caused every surrounding scene to reverberate their songs, which were continually varied in the most delightful succession.
The palace named “The Delight of the Eyes, or the Support of Memory,” was one entire enchantment. Rarities collected from every corner of the earth were there found in such profusion as to dazzle and confound, but for the order in which they were arranged. One gallery exhibited the pictures of the celebrated Mani; and statues that seemed to be alive. Here a well-managed perspective attracted the sight; there, the magic of optics agreeably deceived it; whilst the naturalist, on his part, exhibited in their several classes the various gifts that heaven had bestowed on our globe. In a word, Vathek omitted nothing in this particular that might gratify the curiosity of those who resorted to it, although he was not able to satisfy his own; for he was, of all men, the most curious.