Nina, seated at table in that cool summer costume, merely toyed with the things put before her (except when they came to the strawberries); she was chattering away, with her little dramatic gestures, about every conceivable subject within her recent experience, until, as she happened to say something about Naples, Lionel cruelly interrupted her by asking her if she had heard lately from her sweetheart.

"Who?" she said, with a stare; and also the little widow in black looked up from her plate and seemed to think it a strange question.

"Don't you pretend to have forgotten, Nina," Lionel said, reprovingly. "Don't you look so innocent. If you have no memory, then I have."

"But who, Leo?" she demanded, with a touch of indignation. "Who?—who?—who? What is it you mean?"

"Nina, don't you pretend you have forgotten poor Nicolo Ciana."

"Oh, Nicolo!" she exclaimed, with supreme contempt (but all the same there was a faint flush on the clear olive complexion). "You laugh at me, Leo! Nicolo! He was all, as they say here, sham—sham jewelry, sham clothes, all pretence, except the oil for his hair—that was plenty and substantial, yes. And a sham voice—he told lies to the maestro about his wonderful compass—"

"Now, now, Nina, don't be unjust," he said. "Mrs. Grey must hear the truth. Mrs. Grey, this was a young Italian who wanted to be better acquainted with Miss Nina here—I believe he used to write imploring letters to her, and that she cruelly wouldn't answer them; and then he wrote to Maestro Pandiani, describing the wonderful tenor voice he had, and saying he wanted to study. I suppose he fancied that if the maestro would only believe in the mysterious qualities of this wonderful organ of his he would try to bring them out; and in the meantime the happy Nicolo would be meeting Nina continually. A lover's stratagem—nothing worse than that! What is the harm of saying that you could take the high C if you were in ordinary health, but that your voice has been ill-used by a recent fever? It was Nina he was thinking of. Don't I remember how I used to hear him coming along the garden-paths in the Villa Reale—if there were few people about you could hear his vile falsetto a mile off—and always it was:

'Antoniella, Antonià,

Antoniella, Antonià;

Votate, Nenna bella, votate ccà,