Ho, ro, clansmen!

A long, strong pull together—

Ho, ro, clansmen!

Ahead she goes! the land she knows!

Behold! the snowy shores of Canna—

Ho, ro, clansmen!

A long, strong pull together—

Ho, ro, clansmen!

A long, strong pull together indeed: who could resist joining in the thunder of the chorus? And we were bound for Canna, too: this was our last night on shore.

[#] Biorlinn—that is, a rowing-boat. The word is pronounced byurlen. The song, which in a measure imitates the rhythm peculiar to Highland poetry—consisting in a certain repetition of the same vowel sounds—is the production of Dr. Macleod, of Morven. And here, for the benefit of any one who minds such things, is a rough draft of the air, arranged by a most charming young lady, who, however, says she would much rather die than have her name mentioned:—