The old calendar had a golden number and a dominical letter, but not a golden letter, which last must refer specifically to the practice of gilding important initials. ‘Golden Letters’ are mentioned in ‘King John’, III, 1, and in ‘Pericles’, IV, 4, while the red initials, which were common to both manuscripts and printed books of the fifteenth century, are made by Shakspere the death warrant of the unfortunate Clerk of Chatham, against whom is brought the fatal accusation that he

Has a book in his pocket with red letters in ’t.
2 Henry VI, iv, 2.

In Shakspere’s time, as we have already noticed (p. 41, ante), the press laboured under great restrictions. All books with a profitable circulation were monopolised by favored stationers or printers who held special patents or licenses from the Crown. Thus Reynold Wolfe, in 1543, held a monopoly of all books printed in Hebrew, Greek, or Latin. Seres was privileged to print all psalters, primers, and prayer books; Denham might print the New Testament in Welch; others held grants for scholastic or legal books, for almanacs, and even for broadsides, or as the grant says ‘for any piece of paper printed on one side of the sheet only’. In these favored books it was customary to place the patent granting the monopoly at the end, as a ‘caveat’ for other printers, and occasionally the phrase ‘Cum privilegio ad imprimendum solum’ would appear in a conspicuous part of the title. Among the printers in London, who secured such special privileges, was Vautrollier, Shakspere’s presumed employer. ‘In the sixteenth year of Elizabeth, 19th June, 1574’, says Ames, ‘a patent or license was granted him which he often printed at the end of the New Testament’; this was a monopoly of Beza’s New Testament which Vautrollier had the privilege ‘ad imprimendum solum’, for the term of ten years. We have already seen the curious connection between the products of Vautrollier’s press and the writings of Shakspere, and we now plainly perceive what was floating in the Poet’s brain when he placed the following speech in Biondello’s mouth, who urges Lucentio to marry Bianca, while her father and the pedant are discussing the marriage treaty:

Luc. And what of all this?

Bion. I cannot tell; expect they are busied about a counterfeit[3] assurance: Take your assurance of her cum privilegio ad imprimendum solum: to the church;—take the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses.

Taming of the Shrew, iv, 4.

These protective privileges, ‘ad imprimendum solum’, instead of a benefit were a great hindrance to the growth of Printing. Many master-printers even then felt them to be so, and by all legal and sometimes illegal means, tried to procure the abolition of laws which were oppressive and restrictive. They saw works of merit die out of memory for want of enterprise in the patentee—they saw folly, in the shape of a Star-chamber, controlling skill; or as Shakspere himself expresses it,

Art made tongue-tied by authority,
And Folly (doctor-like),[4] controlling skill.
Sonnet lxvi.

Shakspere abounds in kisses of every hue, from shadowy, frozen, and Judas kisses, to holy, true, gentle, tender, warm, sweet, loving, dainty, kind, soft, long, hard, zealous, burning, and even the unrequited kiss:

But my kisses bring again
Seals of love, but seal’d in vain.
Measure for Measure, iii, 1.