The only wheel-carriages in use were wherries, and these were drawn by horses in traces. A wherry was a square box, containing about four wheelbarrows, mounted on three solid wheels, such as we call druckshars. To empty this machine it was overturned, druckshars and all. Though there was little out-door work to be done for long spells, our old folks were seldom idle. Hares, rabbits, and wild-fowl were plentiful on moors and the great extent of uncultivated land, and hunting was pursued—less as a pastime than a matter of necessity—to procure a little change of diet, now and then, from the almost constant peas-porridge, fish, and other salt provisions.

Women, old and young, passed much time in spinning, and in almost every farm-house one found weaving-machines, as we call hand-looms, so that when there was little else to do, farmers, or some of their men, worked the treadles, and wove the yarn into blanketing, or other household cloth. The surplus of this serviceable material met with a ready sale in markets far eastward. The home-made clothing was almost everlasting. I knew a notable old farmer's wife who used, when bragging of her husband's stock of clothes, to say, "Our Honey (Hanibal) have got twelve coats, and only two of them "biden clath" (bought cloth). Sennen people were famous for being good weavers, and those of Escols, in that parish, regarded themselves as the best in the West Country. In this village there might have been threescore inhabitants, including all ages, who were so connected by inter-marriages, that few of them knew where or how their relationship began or ended. The descendants of one family who formerly lived there still retain the nickname of "Triddles," from their forefathers having worked the treadles as their chief employment.

Weavers were much given to singing at their work, to relieve its tediousness; and an old weaving farmer, belonging to the primitive community of Escols, acquired the nickname of uncle Plato, because, whenever he was overtaken by a lazy stitch in working his treadles, he would sing a rather solemn piece,—one couldn't call it a song,—which thus began,—

"Said Plato, why should man be vain,
Since bounteous heaven has made him great?"

The rest I don't remember; it's something about sceptred king's and beggar's dust coming to the same pass. But he seldom finished his favourite ditty; for if his wife happened to be within hearing, she would exclaim, "Peter! Peter! may the devil take thee and Plato too. I can hear thee droanan that dreary thing again, and the treadles gwean (going) lazier than with Billy, the weaver, croanan over Aaron's beard and the ointment. Come Peter vean, strike up—

"Thinking to lead a sober life,
One Monday morning I took a wife,"

or some other lively catch. I'll join in, and thee west make three throws of the shuttle for one." Uncle Plato's family continued to be weavers of more than ordinary ability. Some of them left Sennen, and established the first looms worked by machinery in the old factory at Alverton, and acquired considerable property in Penzance. Many of this family were also much given to study; one of them, a lady who lived in St. Levan—I don't know her exact relationship to Plato—was remarkable for her acquaintance with Greek and Latin authors, which she read in their originals, and for her proficiency in astronomy and other sciences.

During this lady's lifetime, however, her acquirements were not regarded as anything so very extraordinary as they have been recently; for in those old times, and in that remote part, there were many who would even now be considered good scholars. The old folks of our great-grandfathers' days were neither so ignorant nor so immoral as it is now the fashion to represent them; true, there were few sleek smoothies among them, and they would be too rude and outspoken for our taste perhaps.

Books, from their dearness, were comparatively scarce; but the few they had were read over and discussed around the winter's hearth, where neighbours assembled in a social way that is now not found in country villages.

The "Story of Troy-town,"—as they called some old translation of the "Iliad,"—almost everybody knew by heart. Hector was such a favourite, that the best horse was called after him; and Penelope had, in most families, a namesake (Pee) to commemorate her constancy.