On one occasion, a certain Brâhman had hung up a challenge to the Buddhists, which consisted of 40 articles, and, according to custom, he wagered his head to maintain them; possibly perfectly well aware that, in the unexpected event of defeat, the forfeit would not be exacted. For some days, no one would come forward to oppose him. Then Hiuen-Tsiang sent a monk to take up the insolent challenge in his name: it was torn into shreds, and trampled under foot. At the solemn discussion which ensued, he held forth at portentous length, and dumbfounded the Brâhman. Hiuen-Tsiang then told him he had suffered humiliation enough: he was free to go.

The defeated wrangler went to Kâmarûpa, a Kingdom which extended from west of the Brahmaputra to Manipur, on the borders of Burmah. The eloquence and learning of our Chinaman would appear to have converted the Brâhman, who was generous enough to tell the Râja of his defeat. The tale so impressed that monarch that he sent an invitation to Hiuen-Tsiang to pay him a visit; but our pilgrim, having fully accomplished the purpose for which he had travelled so far, was eager to return to China. The Râja waxed wroth at his disobedience to a royal command, and warned the “Treasury of the Law” that, little as he cared for the religion of Buddha, he would come with a vast army and level with the dust the famous building over which he presided if Hiuen-Tsiang were not forwarded without delay. It was evident that the Râja, a powerful ally or tributary of Sîlâditya, whose loyalty to that great monarch was not too assured, might conceivably let loose the hounds of uncertain war. Here, a gleam of enlightenment is thrown on the attitude of Râjas tributary to Sîlâditya, who had won his empire by the sword and who had made Kanouj and Allahabad his capital cities. Hiuen-Tsiang was despatched by Sîlabhadra to far-off Kâmarûpa; He had been at the Râja’s court a whole month, when Sîlâditya returned from the chastisement of a rebellious feudatory and learned whither he had gone. Sîlâditya had urged the pilgrim to visit him in vain; now he finds him at the court of a rival. Here is the making of a very pretty quarrel. Sîlâditya sends to the Râja, saying that he wants the Chinese. “My head first!” replies that monarch. Then Sîlâditya waxed wrath; and his wrath is terrible. “Since I have power to cut off your head, it may be given straightway to my ambassador,” is the message he returns. The Râja of Kâmarûpa now begins to reflect. He orders his court-barge and sets off with Hiuen-Tsiang in it to make amends to Sîlâditya.

But he took the precaution to be accompanied by a great army. The Ganges was crowded with boats filled with troops, and, as these were rowed up the stream, other soldiery mounted on war-elephants marched slowly along the banks. On their arrival at the court of Sîlâditya he commanded that Hiuen-Tsiang should be presented to him. The Râja of Kâmarûpa saw at once that here was an opportunity of quietly humiliating Sîlâditya in his turn—a monarch who, from conviction or by policy, professed the deepest reverence for the Greater Vehicle and was the munificent patron of Buddhist institutions. He suggested to Sîlâditya that it would be unworthy of a monarch so renowned for cherishing sages and saints to do otherwise than pay the holy and learned Chinese pilgrim the compliment of visiting him first. Sîlâditya fell in with the proposal; and the Râja at once went back to Hiuen-Tsiang and persuaded him, “for the honour of the law of Buddha,” to consent. Thus, should his enemy, or anyone, never be sensible of so subtle a revenge, the secret of it was sweet in the heart of the Eastern King; a psychological peculiarity by no means confined to the ruler of Kâmarûpa.

Next evening, shortly after sunset, the Ganges was ablaze with torches; the air resounded with the noise of tom-toms, for Sîlâditya was about to pay his visit with Generals and Ministers of State. It was the distinction of the Lord-paramount that the beating of a hundred gongs heralded his approach and gave step to his guards. The haughty despot, who determined the fate of thousands by a gesture, cast himself on the ground at the feet of the humble monk, and kissed them. Next day, the Master of the Law returned the visit. Now, a sister of the great monarch, an enthusiast for high doctrine, who was seated behind the throne, entreated that a great assembly of all the sages of the Empire should be convoked at Kanouj to give Hiuen-Tsiang an opportunity of setting out the beauty of the Greater Vehicle. So, at the beginning of the cold season, the sages assembled at Kanouj, mounted on elephants or carried in palanquins, surrounded by banners and accompanied by an immense multitude. An elephant bore a golden statue of Buddha on his back, and this was solemnly erected on a daïs. To the right of the elephant, marched Sîlâditya, dressed as Indra and carrying a white fly-flap in his hand; to the left was Kumâra, monarch of Kâmarûpa, in the garb of Brâhm, and carrying a parasol of precious silk. Both monarchs wore magnificent tiaras, from which garlands of flowers and ribbons set with jewels hung down. Following the golden image and the two Râjas came our Master of the Law, seated on a big elephant, and then the officials and monks of the two Kingdoms, also on elephants. Eighteen tributary princes were drawn up on either side, also riding elephants, and these fell into the procession as the great Râjas and Hiuen-Tsiang passed on.

Food was provided for everybody, without distinction of rank, and rich gifts were bestowed on all the monks. Hiuen-Tsiang ordered his thesis to be hung up; but eighteen days passed, and no one attempted to controvert it. But the followers of the Little Vehicle were so mortified that some of them conspired against Hiuen-Tsiang’s life. The plot was detected, and a severe edict was issued that even the very smallest slander against him would be punished by loss of tongue; while any attempt to injure him bodily would be followed by decapitation. At the end of the eighteen days, following ancient usage, the victorious pilgrim was mounted on a richly-caparisoned elephant and taken a tour round the crowd, in the company of the dignitaries of the Empire and with full state-honours. Rich presents were offered him; but these he refused; and then Sîlâditya dissolved the assembly; and the eighteen kings, the monks, and the crowd returned every man to his own abode.

Now, it was the custom of Sîlâditya, as it had been that of his predecessors, to distribute all their accumulated wealth at the end of every five years. But they were careful to keep their war-elephants, war-horses and weapons of war; for on these their power rested. The practice kept the people submissive and contented, while effective force remained with the Râja. The distribution was made on a plain at the confluence of Ganges and Jumna, three miles from Prayâga, and not far from the existing city of Allahabad. When the time for it arrived, Sîlâditya took the Master of the Law with him. He observed that gold and silver, silk and cotton, and much else were stored up in temporary buildings within an enclosure, and arrangements were made for seating a thousand persons at a time. The eighteen tributary Kings and a vast crowd of monks and laity were summoned to be present, and did not fail to arrive. It is significant that each tributary prince brought his army with him: it throws light on the character of Sîlâditya’s empire.

On the first day, the statue of Buddha was installed in a temple and adorned with jewels. A great feast followed on this ceremony; it was accompanied by music and the scattering of blossoms; and then rich gifts were distributed among the more important of the guests. On the second day, the image of the Sun-god was honoured, and presents of magnificence were made. The third day, the god Siva received honours, and a similar distribution was made. The fourth day, every one of about 10,000 monks was given a hundred pieces of gold and a cotton garment. The fifth day, distribution to the Brâhmans was begun; but it is worthy of note that the awards to them took up three weeks all but a day. On the sixth day, and for 9 days following, alms were given to “heretics”; on the eighth, and for the next nine days, to naked mendicants from distant Kingdoms. Lastly, it took a whole month to give to the poor, to orphans, and to poor men who had no family to fall back upon. Finally Sîlâditya took off and gave up his tiara and necklace, exclaiming that he had exchanged them for incorruptible riches. And now, the tributary Râjas surrendered their robes and jewels to their Lord-paramount. What with this ordinance and the retention of the sinews of war, Sîlâditya remained no less powerful than before.

Our pilgrim now obtains permission to set forth on his return-journey. He is offered an escort to China should he choose to return by sea; but he has precious manuscripts to preserve, the rich harvest of his labours, and he prefers to take the smaller risk of desert and icy mountains to that of pirates and of frail, clumsy craft, breasting “the feasted waters of the sea stretched out In lazy gluttony, expecting prey.” Moreover, whether T’ai Tsung, now Emperor of China, would welcome a foreign Embassy, may have been in his mind. He refused all gifts from the Râja of Kâmarûpa, save a warm garment needful for the high passes.

Now, the Master of the Law had been wont, if he had no escort to protect him, to send an attendant monk ahead, and, should his fore-runner meet with wayside thieves, he would announce the character of Hiuen-Tsiang’s mission. The explanation had been made more than once, and prevailed. But many a Râja was now eager to give him a warm welcome and send soldiery to see him safe in the next Kingdom. And, Sîlâditya, not merely went with him some small part of the long way, but charged a tributary prince of the North to accompany and protect him through the Punjâb. He also presented the pilgrim with a big elephant, horses and chariots to convey the manuscripts and images he had collected, and 3000 pieces of gold and 10,000 pieces of silver to defray the expenses of the journey. He also provided him with letters to various princes whose territories he would have to cross, ordering or recommending them to expedite his journey. These documents were written on rolls of cotton and sealed with red wax. Sîlâditya and his tributary Râjas even rode out again to catch the pilgrim up and bid him a second farewell.

Easy progress was made across North-West India; and native rulers vied with each other in doing honour to the traveller from afar. Now, at the best of times, to cross the Indus is perilous; and this time it was not effected without mishap. The “Master of the Law” rode on the elephant; but the manuscripts, images, relics, and a precious collection of seeds, which he had made during his travels, and which he hoped might grow in China, were placed in a boat under the care of a special custodian. When the middle of the current was reached, a storm-gust swept over the river, and the boat was well nigh sunk by tossing waves. The custodian was rescued with great difficulty; but half a hundred manuscripts and the valuable collection of seeds which might have done so much service, were lost. Only by the very greatest exertion was anything at all saved.