This last chief of the world-renowned 'Co-Hong,' which ceased with the treaties after an existence of 130 years, died at Honam on September 4, 1843, aged seventy-four, having been born in the same year with Napoleon and Wellington, 1769.


Next to the Hong merchants, other Chinese were closely allied to the foreign community as 'Linguists'—so called, as it used to be remarked, because they knew nothing of any language but their own. They were appointed by the Hoppo to act as interpreters, and were duly licensed. Besides, this was in accordance with the orders of the Pekin Government. As up to treaty days, neither Consul nor Vice-Consul of a foreign nation was 'officially' acknowledged, whenever either one of these officers made a communication to the Hoppo, it had to be done through the Hong merchants, to whom the despatch was taken by a Linguist. The reply would be addressed to these merchants, who were directed to make known the answer to the 'Chief' of the nation, that 'he might reverently inform himself of it and be duly obedient' (a matter of form).

The principal Linguists were 'Old Tom,' 'Young Tom,'[28] and 'Alantsae.' They were at the head of numerous assistants employed in the ordinary business of foreigners, such as attending upon Mandarins from inside the city while examining merchandise being landed or shipped off, and making up reports of the duties for those officers to take to the Hoppo's office for registration and subsequent collecting. Their duties were by no means light. They were liable to be summoned at any moment, night or day, in connection with the multifarious matters in which their services were required. They were always ready and ever willing, and proved a wonderful convenience to the community at large. Through them we applied for permits when going on a trip to Macao, for the shipping off of an entire cargo of teas or for landing one of foreign goods. All details of whatever nature were regulated and attended to by them. By law and 'old regulations,' on an excursion on the river, to the 'flower gardens' a few miles off, or to the Great Buddhist Temple at Honam, opposite the Factories, a Linguist should personally attend. One was also at our disposal for a visit to any other place to which the 'regulations' or 'old custom' permitted us to go. It may be added at the same time that the 'regulations' which required his personal presence on such occasions were not strictly enforced, but they were never abolished. The object of the Mandarins in enjoining upon the Linguists that one of them should accompany foreigners in their walks or boating excursions was from the best of motives—that these should not lose their way or become involved in collisions with the people arising from ignorance of one another's language. It was the duty of a Linguist to distribute amongst the Factories any Government proclamations having reference to their affairs, relating to vessels at Whampoa or the 'receiving ships' at Lintin. In regard to these last the Linguist would 'translate it,' and point out that the 'Man-ta-lee' said, 'if they did not immediately get up their anchors and return to their own countries or come to Whampoa, cruisers would be sent down to drive them away, and no more patience manifested.' Then would come the time-honoured question of 'You savee?' or, 'Do you understand?' with the usual addition of, 'This time the Mandarin is really in earnest.' The precious document would then be deposited in the leg of his stocking or in his boot (the customary receptacles), and with 'My chin-chin you'[29] he would pass on to our next-door neighbour.

During the shipping season, from October to March, the Linguist of a ship in course of loading would be summoned in the evening to a foreign counting-room (if necessity required), and was frequently detained until long after midnight while lists of teas to be shipped off in the morning were being prepared. With these lists he would then be obliged to go to perhaps several Hongs, to see that the teas were in readiness and 'chop' boats ordered to convey them to Whampoa. These duties often involved a whole night's work, but no sign of impatience or inattention was shown. When a vessel was ready to be measured, the Linguist informed the Hoppo, who then ordered an officer to Whampoa to attend to this duty, and he was always attended by a member of the Linguists' establishment called the 'mandarin' or 'official' Linguist. Should she be under despatch, the Linguist furnished the agent with a memorandum of the 'Measurement and Cumsha' charges, and at her final departure he brought to his office the 'grand chop,' or port clearance, which was only delivered to him when he had furnished the Hoppo with receipts or certificates of the import and export duties having been paid, and satisfied him that all formalities had been fulfilled. When a fire broke out near the Factories they were immediately in attendance.

They were, as a body, 'our all in all.' The senior Linguist, popularly known as 'Old Tom,' was a remarkable man, both physically and mentally, one whose calmness and self-possession never forsook him. Whether threatened by the authorities or scolded by foreigners, he never gave way to ill-humour. He was wonderfully adroit in making everything smooth with the mandarins and pleasant to the 'outside barbarians,' even in questions the most irreconcilable.

Each vessel anchoring at Whampoa incurred a Linguist fee of $250. For every chop-boat landing her inward cargo, $15.22. Her outward cargo was taken to her by the sellers of it, at their own risk and expense.


The most important Chinese within the Factory was the Compradore. He was secured by a Hong merchant in all that related to good conduct generally, honesty and capability. All Chinese employed in any factory, whether as his own 'pursers,' or in the capacity of servants, cooks, or coolies, were the Compradore's 'own people;' they rendered to him every 'allegiance,' and he 'secured' them as regards good behaviour and honesty. This was another feature that contributed to the admirable order and safety which characterised life at Canton. The Compradore also exercised a general surveillance over everything that related to the internal economy of the 'house,' as well as over outside shopmen, mechanics, or tradespeople employed by it. With the aid of his assistants, the house and private accounts of the members were kept. He was the purveyor for the table, and generally of the personal wants of the 'Tai-pans' and pursers.[30]

The treasury in which all the cash and valuables were kept was under his charge, which was no light matter, as with some houses the amount of cash was extremely large, frequently over a million of dollars and rarely under $150,000 to $200,000. During the dull season, from April to October, the principal books of accounts, all important correspondence and letter books were also deposited in it. For many years after 1824, no such thing as a copying machine was known; all copying was done by hand, and this exacted greater care of business letters and papers, while as no Banks existed in the old days, each house was its own banker. The position of a Compradore was therefore one of great responsibility, and I never knew of but one betraying the trust reposed in him. Although his pay was comparatively small, say $250 or $300 per annum (the pay of our own was raised to $500), his perquisites, from sources which had long been in existence, and had become 'olo custom,' were very important. As the balance of the American trade was greatly in favour of China, large quantities of Spanish and Mexican dollars were yearly imported to make up the deficiency arising from comparatively little other import cargo. Teas and silks, and many minor articles coming under the general head of 'Chow-chow,' were bought for cash. Thus every ship from the United States brought largely of dollars at times—as in the case of the 'Citizen,' $350,000, while in 1831 three vessels alone brought $1,100,000. Added to these supplies, opium was invariably sold for cash, and so were bills on London when they came into use; consequently all this money passed primarily through the hands of the Compradore. He derived a profit from the process of shroffing which it underwent before being deposited in the treasury; but after the goodness of a parcel and its exact amount were ascertained, he was liable for any bad money that might afterwards be found amongst it. He paid the Shroff one-tenth of a dollar per one thousand for examining it, while the fixed charge by the Compradore was one-fifth. This formed an important sum. Another one of his perquisites was five copper cash (about a halfpenny) per dollar on all payments, no matter to whom or on what account, of odd sums less than one thousand dollars, which charge was borne by the payee. He also derived benefit from loans or advances made to 'Outside' Chinese merchants (and from them) on contracts for silks and other merchandise entered into with his employers, while on all Factory supplies he received also a percentage. In the year 1823 occurred the first and only robbery by a Compradore that came under my knowledge. He was in the service of one of the two most important of the American houses, then occupying No. 3 of the Suy Hong. He had made use of a large sum belonging to the firm for his own speculations, and it was accidentally discovered. Mr. A——, the then chief of the house, went directly to Houqua, the Compradore's 'security,' and reported the loss. The man himself was sent for, and, greatly to the indignation of his patron, confessed to having used the money for speculation, intending to replace it, but the unexpected examination by Mr. A—— had not allowed him time to do so. Houqua sent the deficiency to the firm the same evening. It was over $50,000.