De naui et eius pertinentibus.

The formost parte
of the shyppe
Prora nauis
The hynder parte
of the shyppe
Puppis rostrum
The saylewarde
antenna
the bottom of the
shyppe
carina
The takelynge
Armamenta
the mast
malus
The cable
rudens simul
an anker
anchora
the stern
clauus
The hatches
foci
the pompe
sentina cum
the water pompe
nautea nausea
the hatches
transtra
The sayle cloth
carbalus
idem
et belum
the maste of the shyppe
nauergus
to sayle
et nauigo
a shypman
nauta
Qui nauem regit
nauicularius
idem
et nauclerus
i. nauis
nauigiumq;
P̄tinēs ad nauē
naualis
to rowe
remigio
qui remigat
remus
the dockes
naualia
an ore
remex
P̄tinens ad nauē
nauticus et
qui fregit nauem
naufragus naufragium
the see
ac mare
a wawe
fretū
To carry ouer
Trajitio
to dryue
appello
to carry ouer
transporto
the toll, or the custome
portarjumq;
A fery man
Portitor
a fery barge
hyppago
idem
ponto
a cokbote
Iynter quoq;
a bottom
cymba

This extract is highly edifying. In the concluding line ponto, a ferry-barge, is the modern punt, and lynter, a cock-boat, is the early Venetian lintra, to which I refer in Venice before the Stones as antecedent to the gondola.

III. The remaining contribution of Stanbridge to this class of literature is his Vulgaria, which I take to be the least known. Dibdin describes it somewhat at large, and it may be worth while to transfer a specimen hither:—

Sinciput, et vertex, caput, occiput, et coma, crinis.

hoc sinciput, is,the fore parte of the heed
hic vertex, cis,for the crowne of the heed
hoc caput, is,for a heed
hoc occiput, is,the hynder parte of the heed
hec coma, e,for a brisshe
hic crinis, nis,for a heer

········

A garment
Hic indumentum
a clothe
vestis
idem
vestitus
apparayle
amictus
idem
Ornatus
idem
simul apparatus
idem
amiculus idem
a cappe
Ista caput gestat apex
agat: e
caliptra
idem
galerus
a cappe
Biretum
idem
pilius
an hood
cuculus
idem
capitiumq;

········