I think, Master Edward, the Boy-god has already taken occupation; the vituline affection for the fair Katsey has set in; heigho, what a delightful period of life is that soft and lickful one of calf love, when the tongue rolls about the dripping lips, the whites of the eyes are turned towards the divine, the ox-eyed Katsey, and you are ready to stagger over and blare out the otherwise unutterable affection.”

“Very well described, Hycy, I see you have not forgotten your Homer yet; but really Kathleen Cavanagh is a perfect Juno, and has the large, liquid, soft ox-eye in perfection.”

“Let me look at you,” said Hycy, turning round and staring at him with a good deal of surprise; “begad, brother Ned, let me ask where you got your connoisseurship upon women? eh? Oh, in the dictionary, I suppose, where the common people say everything is to be found. Observe me, Mr. Burke, you are taking your worthy son out of his proper vocation, the Church. Send him to 'Maynewth,' he is too good a connoisseur on beauty to be out of the Tribunal.”

“Hycy,” replied his brother, “these are sentiments that do you no credit, it is easy to sneer at religion or those who administer it,—much easier than to praise the one, it would appear, or imitate the virtues of the other.”

“Beautiful rebuke,” said Hycy, again staring at him; “why, Masther
Edward, you are a prodigy of wonderful sense and unspotted virtue; love
has made you eloquent—“'I gaed a waefu' gate yestreen,
A gate, I fear, I'll dearly rue,
I gat my death frae twa sweet e'en,
Twa lovely e'en o' bonnie blue, &c, &c.'”

“I am not in love yet, Hycy, but as my father wishes to bring about a marriage between Kathleen and myself, you know,” he added, smiling, “it will be my duty to fall in love with her as fast as I can.”

“Dutiful youth! what a treasure you will prove to a dignified and gentlemanly parent,—to a fond and doting wife! Shall I however put forth my powers? Shall Hycy the accomplished interpose between Juno and the calf? What sayest thou, my most amiable maternal relative, and why sittest thou so silent and so sad?”

“Indeed, it's no wondher I would, Hycy,” replied his mother, whom Edward's return had cast into complete dejection, “when I see your father strivin' to put between his own childre'.”

“Me, Rosha!” exclaimed her husband; “God forgive you for that! but when I see that one of my childre' wont spake a word to me with respect or civility—no, not even in his natural voice, it is surely time for ma to try if I can't find affection in his brother.”

“Ay,” said she, “that's your own way of it; but it's easy seen that your eggin' up Ned agin his brother, bringin' ill will and bad feelin' among a family that was quiet before; ay, an' I suppose you'd be glad to see my heart broke too, and indeed I didn't care it was,” and as she spoke the words? were accompanied by sobbings and tears.