“'I don't know,' says he; 'nothing, I bleeve—but Sally, acushla, I have thrated you badly all along. I forgot, avourneen, how I loved you once and now it breaks my heart that I have used you so ill.'
“'Larry she answered, 'don't be talking that way, bekase you make me sorrowful and unasy—don't, acushla: God above me knows I forgive you it all. Don't stay long,' says she 'and I'll borry a lock of meal from Biddy, till we get home our own meldhre, and I'll have a dish of stirabout ready to make for you when you come home. Sure, Larry, who'd forgive you, if I, your own wife, wouldn't? But it's I that wants it from you, Larry; and in the presence of God and ourselves, I now beg your pardon, and ax your forgiveness for all the sin I done to you.' She dropped on her knees, and cried bitterly; but he raised her up, himself a choking at the time, and as the poor crathur got to her feet, she laid herself on his breast, and sobbed out, for she couldn't help it. They then went away, though Larry, to tell the thruth, wouldn't have gone with them at all, only that the sacks were borried from his brother, and he had to bring them home, in regard of Tom wanting them the very next day.
“The night was as dark as pitch—so dark, faiks, that they had to get long pieces of bog fir, which they lit, and held in their hand, like the lights that Ned there says the lamplighters have in Dublin to light the lamps with.
“At last, with a good dale of trouble, they got to the still-house; and, as they had all taken a drop before, you may be sure they were better inclined, to take another now. They, accordingly, sat down about the fine rousing fire that was under the still, and had a right good jorum of strong whiskey that never seen a drop of water. They all were in very good spirits, not thinking of to-morrow, and caring at the time very little about the world as it went.
“When the night was far advanced, they thought of moving home; however, by that time they weren't able to stand: but it's one curse of being drunk, that a man doesn't know what he's about for the time, except some few, like that poaching ould fellow, Billy M'Kinny, that's cuinninger when he's drunk than when he's sober; otherwise they would not have ventured out in the clouds of the night, when it was so dark and severe, and they in such a state.
“At last they staggered away together, for their road lay for a good distance in the same direction. The others got on, and reached home as well as they could; but, although Sally borried the dish of male from her sister-in-law, to have a warm pot of stirabout for Larry, and sat up till the night was more than half gone, waiting for him, yet no Larry made his appearance. The childher, too, all sat up, hoping he'd come home before they'd fall asleep and miss the supper: at last the crathurs, after running about, began to get sleepy, and one head would fall this way and another that way; so Sally thought it hard to let them go without getting their share, and accordingly she put down the pot on a bright fire, and made a good lot of stirabout for them, covering up Larry's share in a red earthen dish before the fire.
“This roused them a little; and they sat about the hearth with their mother, keeping her company with their little chat, till their father would come back.
“The night, for some time before this, got very stormy entirely. The wind ris, and the rain fell as if it came out of methers.* The house was very cowld, and the door was bad; for the wind came in very strong under the foot of it, where the ducks and hens, and the pig when it was little, used to squeeze themselves in when the family was absent, or afther they went to bed. The wind now came whistling under it; and the ould hat and rags, that stopped up the windies, were blown out half a dozen times with such force, that the ashes were carried away almost from the hearth. Sally got very low-spirited on hearing the storm whistling so sorrowfully through the house, for she was afeard that Larry might be out on the dark moors under it; and how any living soul could bear it, she didn't know. The talk of the childhre, too, made her worse; for they were debating among themselves, the crathurs, about what he had better do under the tempest; whether he ought to take the sheltry side of a hillock, or get into a long heather bush or under the ledge of a rock or tree, if he could meet such a thing.
* An old Irish drinking vessel, of a square form, with a
handle or ear on each side, out of which all the family
drank successively, or in rotation. The expression above is
proverbial.
“In the mane time, terrible blasts would come over and through the house, making the ribs crack so that you would think the roof would be taken away at wanst. The fire was now getting low, and Sally had no more turf in the house; so that the childher crouched closer and closer about it, their poor hungry-looking pale faces made paler with fear that the house might come down upon them, or be stripped, and their father from home—and with worse fear that something might happen him under such a tempest of wind and rain as it blew. Indeed it was a pitiful sight to see the ragged crathurs drawing in in a ring nearer and nearer the dying fire; and their poor, naked, half-starved mother, sitting with her youngest infant lying between her knees and her breast; for the bed was too cowld to put it into it, without being kept warm by the heat of them that it used to sleep with.”