"I cannot be sure, mynheer; French or Spanish; I do not believe her English by the complexion of her canvas. She may prove an American, for you may see that her cloths are mixed with cotton."

The word American seemed to puzzle him as much as the word schooner had, for in his day an American signified an Indian of that continent. However, I noticed that if ever I used a term that was incomprehensible to him, he either dismissed it as coming from one who did not always talk as if he had his full mind, or as some English expression of which the meaning—as being English—was of no concern whatever to his Dutch prejudices.

"Doth she suggest a privateer to your judgment?" he inquired.

I answered "Yes; and more likely a pirate than a privateer, if indeed the terms are not interchangeable."

On this he went to the others, and they conversed as if he had called a council of them; but I could not catch his words, nor did I deem it polite to seem as if I desired to hear what was said.

"Do you really believe her to be what you say, Geoffrey?" said Imogene.

"I do, indeed. The dusk will have fallen before we shall have her near enough to make out her batteries and judge of her crew; but she has the true piratical look, a most lovely hull—low-lying, long and powerful—do you observe it, dearest? A cutwater like a knife, a noble length of bowsprit, and jibbooms, and a mainsail big enough to hold sufficient wind to send a Royal George along at ten knots. If she be not a picaroon, what is her business here? No trader goes rigged like that in these seas. 'Twould be otherwise were this the Pacific. She may be a letter of marque."

"Look!" cried Imogene, "she hoists her flag."