"I hope so, indeed," said I, earnestly. "But," cried I, happening to direct my eyes at our gaff end, where flew not the English but the Spanish colors, "what have you got hoisted there, Butler?"

"The only ensign aboard, sir," he answered.

"Upon my word! Yet I might have supposed so. La Casandra is a Spaniard, to all intents and purposes. So much the better," I added, as I sent another glance at the flag we were flying. "The Portuguese may be more willing to oblige the people of that flag's nationality than those whose rag is the red, white, and blue."

The schooner had been hove to, thrown head to wind, her square canvas being furled, and nothing was to be heard but the slopping sound of waters alongside and the straining noises of the fabric as she leaned to the swell, while silently and eagerly we kept our eyes fastened upon the coming Portuguese brig. She drew close to windward, put her helm down, backed her maintop-sail yard, and lay within hailing distance—a prettier model than ever I should have thought to see flying her colors, clean in rig, and her canvas fitting her well. The white water raced fountain-like from her bows as she courtesied, ripples of light ran like thrills through her black, wet sides, and there was a frequent leap of white fire from the brass and glass along her quarter-deck.

A tall, gaunt man, whose features were just distinguishable, got upon the rail, and, holding on by a back-stay, pulled off his red cap and hailed us in Portuguese. Don Lazarillo looked round to observe if anybody meant to answer him; then exclaiming, "I understand; I speak his language," he shouted an answer—but an answer that seemed a fathom long; in fact, there was room in Don Lazarillo's response to the Portuguese skipper's hail for the whole story of our adventure. Mariana came and stood alongside the Don. Many cries were exchanged; the gestures were frequent and often frantic. Presently the Portuguese skipper dropped on to his deck, and Don Lazarillo bade Mariana inform me that the man meant to come aboard. In a few minutes the Portuguese brig lowered a boat; her gaunt skipper entered it, accompanied by a couple of men, and pulled the little craft alongside of us.

I had never beheld so strange a figure as that Portuguese skipper. His face was little more than that of a skull, the flesh of which resembled the skin of an old drum where it is darkened by the beating of the sticks; it lay in ridges, as though badly pasted on, and these ridges looked to have become iron-hard through exposure to the weather. His eyes were large, intensely black, and horribly deep sunk, and glowed with what might well have been the fire of fever. Don Lazarillo pronounced some words, haughtily motioning to me; on which the Portuguese skipper gave me such a bow as a skeleton would make, and I pulled off my hat. Then the Spaniard addressed Mariana, who, accosting me in his extraordinary English, said that Don Lazarillo desired to know if it should be left to him to conduct this business of their quitting the schooner. I answered, "Certainly." I had no wish to interfere at all; nor could I be of the slightest use to them, not knowing a syllable of their tongues. On this Don Lazarillo took the Portuguese skipper into the cabin, and with them went the cook.

After a few moments I heard the sound of a cork drawn; this was followed by much animated conversation; but I did not choose to show myself at the skylight under which they were seated, and their accents reached my ear faintly. I said to Butler, with a smile:

"I hope the Don isn't conspiring with the Portugal man to seize the schooner."

"Lord bless ye, Mr. Portlack," he answered with a grin. "How many of the likes of them chaps in the boat over the side down there would be needed for such a job as that?"

And a grimy, wretched brace of men they were; yellow as mustard, and dark for want of soap, clad in costumes of rags, the lower extremities of which were kept together by being thrust into half-Wellington boots, bronzed with brine.