Abel's wrath was now roused, and he began to speechify and swagger. Saul said no more, but stretched himself upon the mattress which the 'squire had humanely ordered to be placed on the floor, within reach of his tether, holding the rope under him, so that, without turning him over, it was impossible to discover that it had been severed. Just previously to the constable's entrance, Panto, in obedience to the command of Saul, had retreated beneath a large oak table, the flap of which altogether concealed him from observation; and there lay the well-trained animal, with his head resting on his fore-paws, and his eyes fixed on Saul, perfectly motionless, and watching for further commands.

About an hour after midnight, when all seemed quiet below-stairs, Saul turned on his mattress, and beheld Abel still tottering to and fro, like an invalid grenadier upon guard. He waited for an opportunity, when the constable's back was toward him, to start up, seize Abel by the throat, and lay him flat upon the floor. “Yeabel,” said he, in a low tone, “I hope I ha'n't hurt thee much. I be zorry to harm thee at all, old buoy; but needs must. I be gwain off, Yeabel;—I doan't mean to put the county to the expense o' prosecuting me,—zo I be gwain.—Doan't be aveard,—I won't choke thee:—there,” added he, relaxing his powerful gripe; “I'll let thee breathe; but if thee speaks—remember, Yeabel,—I be a desperate man,—and I must zilence thee:—one knock o' the head'ud do't; zo keep thy peace, and do as I tells thee quietly;—I won't have a word, mind me. Take thic thingumbob out o' thy waistcoat pocket, and unvasten these bracelets thou'st put about my wrists. Iv thy conscience to thy King and country won't let thee do't wi'out being put in bodily vear, I'll trouble thee wi' another grip o' the droat But, I doant wish any thing o' the zort myzelf, unless needs must—Ponto, dog!”

Ponto started up and was by his master's side in a moment.

“That infernal dog here too!” ejaculated Abel.

“Ay, zure!—but zilence! It yean't wize vor I to let thee open thy lips: zo go to work like a dummy. Make haste, and dost hear, Yeabel? put down the handcuffs quietly. Now doan't tempt me to hurt thee, by making a vool o' thyzelf. Be ruled, that's a good vellow. I can get off,—doan't'ee zee?—spite o' the cuffs; but it will be more convenient and agreeable to leave'em behind.” By this time, Abel had set Braintree's arms completely at liberty.

“Now, Yeabel,” continued Saul, still kneeling over the constable,—“now, old blade, I'll leave thee wi' Ponto; but doan't thee move or call out, if thee values thy old droat. He'll worry thee like a wolf'ud a wether, if thee moves or makes as much noise as a mouse: but be quiet—be still, and he'll ztand over thee and not harm thee vor hours. Thee knowest the dog; and thee know'st me well enough to be zertain I wouldn't leave thee, vit to make alarm, if I wer'n't zure o' the dog. I doan't want to hurt thee, zo I leaves thee wi' un: but, mind—he'll hold thy droat a little tighter than I did, if thee wags a hair.—Ponto!” added Saul, turning to the fine animal, who seemed to be listening to what he had said; “mind un, Ponto!—Steady, good dog!—Soho! and steady! but mind un!”


[Original Size] -- [Medium-Size]