FOND. How, how, say, varlet! I say let him not come near my doors. I say, he is a wanton young Levite, and pampereth himself up with dainties, that he may look lovely in the eyes of women. Sincerely, I am afraid he hath already defiled the tabernacle of our sister Comfort; while her good husband is deluded by his godly appearance. I say that even lust doth sparkle in his eyes and glow upon his cheeks, and that I would as soon trust my wife with a lord’s high-fed chaplain.

BAR. Sir, the hour draws nigh, and nothing will be done here until you come.

FOND. And nothing can be done here until I go; so that I’ll tarry, de’e see.

BAR. And run the hazard to lose your affair, sir!

FOND. Good lack, good lack—I profess it is a very sufficient vexation for a man to have a handsome wife.

BAR. Never, sir, but when the man is an insufficient husband. ’Tis then, indeed, like the vanity of taking a fine house, and yet be forced to let lodgings to help pay the rent.

FOND. I profess a very apt comparison, varlet. Go and bid my Cocky come out to me; I will give her some instructions, I will reason with her before I go.

SCENE III.

Fondlewife alone.

And in the meantime I will reason with myself. Tell me, Isaac, why art thee jealous? Why art thee distrustful of the wife of thy bosom? Because she is young and vigorous, and I am old and impotent. Then why didst thee marry, Isaac? Because she was beautiful and tempting, and because I was obstinate and doting; so that my inclination was (and is still) greater than my power. And will not that which tempted thee, also tempt others, who will tempt her, Isaac? I fear it much. But does not thy wife love thee, nay, dote upon thee? Yes. Why then! Ay, but to say truth, she’s fonder of me than she has reason to be; and in the way of trade, we still suspect the smoothest dealers of the deepest designs. And that she has some designs deeper than thou canst reach, thou hast experimented, Isaac. But, mum.