LÆT. Rather, sure it is a wolf in the clothing of a sheep.
FOND. Thou art a devil in his proper clothing—woman’s flesh. What, you know nothing of him, but his fleece here! You don’t love mutton? you Magdalen unconverted.
BELL. Well, now, I know my cue.—That is, very honourably to excuse her, and very impudently accuse myself. [Aside.]
LÆT. Why then, I wish I may never enter into the heaven of your embraces again, my dear, if ever I saw his face before.
FOND. O Lord! O strange! I am in admiration of your impudence. Look at him a little better; he is more modest, I warrant you, than to deny it. Come, were you two never face to face before? Speak.
BELL. Since all artifice is vain. And I think myself obliged to speak the truth in justice to your wife.—No.
FOND. Humph.
LÆT. No, indeed, dear.
FOND. Nay, I find you are both in a story; that I must confess. But, what—not to be cured of the colic? Don’t you know your patient, Mrs. Quack? Oh, ‘lie upon your stomach; lying upon your stomach will cure you of the colic.’ Ah! answer me, Jezebel?
LÆT. Let the wicked man answer for himself: does he think I have nothing to do but excuse him? ’tis enough if I can clear my own innocence to my own dear.